1
وَفَى بِالعَهْدِ
ذ and
بِالوَعْدِ
[
He fulfilled, performed, kept, or
was faithful to, the compact, or
covenant, and
the promise]: act. part. n.
وَفِىٌّ; pl.
أَوْفِيَآءُ. (Msb.) ― -b2-
وَفَآءٌ signifies The
being faithful to an engagement, or
promise: see 1, last sentence, in art.
رعى. ― -b3-
وَفَاهُ
He paid it: see an ex. (
فِى ثَوْبَىْ أَبِى أَنْ أَفِيَهُ) voce
ثَوْبٌ.
2
وَفَّاهُ حَقَّهُ
ذ
and ↓
اوفاهُ and ↓
وافاهُ and ↓
توفّاهُ and ↓
استوفاهُ
He paid, or
rendered, to him fully, or
completely, his right, or
due. (K. [In the CK,
اَوْفاهُ is erroneously put for
وَافَاهُ.])
3
وَافَى بِهِ
ذ
He brought it: see a verse cited in art.
سجد. ― -b2- See 2.
4
أَوْفَى عَلَيْهِ
ذ
He looked upon it, looked upon it from above, looked down upon it; got a view of it; or
saw it; syn.
أَشْرَفَ عَلَيْهِ, (S, Msb, K, TA,) and
اِطَّلَعَ; and
اوفى فِيهِ [likewise] signifies
اشرف. (TA.) ― -b2- See 2.
5
تَوَفَّاهُ ا@للّٰهُ
ذ
God took his soul, (S, K,) [either at death, or in sleep. See the Kur-án, vi. 60]: or
caused him to die. (Msb.) ― -b2- See 2 and 10.
10
اِسْتَوْفَاهُ
ذ
and ↓
تَوَفَّاهُ
He [
exacted,]
took, or received, it fully, or wholly. (Mgh.) See an ex. voce
عَلَى. ― -b2- See 2. ― -b3-
اِسْتَوْفَى [
He completed] so many years of his age. (A, O, in TA, voce
احفر.)
وَفِىٌّ
ذ
: see
وَفَى. ― -b2-
وَفِىُّ العَهْدِ [
A fulfiller, performer, or
keeper, of the compact, or
covenant. (TA, voce
إِِلٌّ.)