XML version of Zoega's Old Icelandic dictionary

("Agamemnon", "Hom. Od. 9.1", "denarius")

All Search Options [view abbreviations]

Home Collections/Texts Perseus Catalog Research Grants Open Source About Help

Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:

:
This text is part of:
  • Germanic Materials
View text chunked by:
  • first letter : entry
Table of Contents:
view as XML
previous next
Current location in this text. Enter a Perseus citation to go to another section or work. Full search options are on the right side and top of the page.

binda bind, batt, bundum, bundinn v

1. to bind, tie, fasten, tie up ; b hest, hund, to tie up a horse, dog; b skó, þvengi, to tie shoes, thongs; b stein við háls e-m, to fasten a stone to one's neck ; b fyrir augu e-m, to blindfold one;
2. to bind in parcels, to pack up (b varning til skips) ; b hey á hest, to truss hay on a horse's back; b korn, to tie up sheaves of corn ; b klyf, to tie up a pack ;
3. b e-t um e-t, to bind round; hann batt silkiræmu um fót sér, he bound a strip of silk round his leg; b um e-t, to put a bandage on; batt Yngvildr um fót honum, bound up his (wounded) leg; b um sár, to bind up a wound; fig, hefir margr hlotit um sárt at b fyrir mér, many a man has had wounds to tie up by my means (ie inflicted by me) ; þykkir mér bezt um heilt at b, to bind a sound limb, to keep safe and sound; b sár =b um sár; b hönd e-s, to bind his hand;
4. to make, form, contract, enter into (b samfélag, vináttu, tengdir, hjúskap) ; b sætt ok frið, to make a reconciliation and peace ; b ráð, to resolve ; absol with infin, to fix, engage (bundu þeir �órir at hittast á ákveðnum stáð);
5. refl, to bind or engage oneself ; em ek þó eigi þess búinn, nema fleiri bindist, unless more persons bind themselves, enter the league; b á hendi (höndum) e-m, to bind oneself to serve another (b á hendi konungum) ; b fyrir e-u, to put oneself at the head of an undertaking; b ( =binda sik) í e-u, to engage in a thing (b í heitum) ; b í banns atkvæði; to bring on oneself the sentence of excommunication ; with gen (b e-s =b af or frá e-u), to refrain from a thing; eigi bazt hann ferligra orða, he did not refrain from bad words

Zoega's Old Icelandic dictionary.
view as XML previous next
show Browse Bar
 
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Search

Searching in English. More search options
Limit Search to:
 XML version of Zoega's Old Icelandic dictionary (this document)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: