previous next
[48] But with regard to those passages to which we give the name of reflexions,1 a form of ornament which was not employed by the ancients and, above all, not by the Greeks, although I do find it in Cicero, who can deny their usefulness, provided they are relevant to the case, are not too diffuse and contribute to our success? For they strike the mind and often produce a decisive effect by one single blow, while their very brevity makes them cling to the memory, and the pleasure which they produce has the force of persuasion.

1 For this ever-recurring technical term there is no adequate translation. It means a “reflexion coached in aphoristic or epigrammatic form.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Latin (Harold Edgeworth Butler, 1922)
hide References (3 total)
  • Cross-references in general dictionaries to this page (3):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: