“O Anna, dost thou see
yon busy shore? From every side they come.
their canvas wooes the winds, and o'er each prow
the merry seamen hang their votive flowers.
Dear sister, since I did forebode this grief,
I shall be strong to bear it. One sole boon
my sorrow asks thee, Anna! Since of thee,
thee only, did that traitor make a friend,
and trusted thee with what he hid so deep —
the feelings of his heart; since thou alone
hast known what way, what hour the man would yield
to soft persuasion—therefore, sister, haste,
and humbly thus implore our haughty foe:
‘I was not with the Greeks what time they swore
at Aulis to cut off the seed of Troy;
I sent no ships to Ilium. Pray, have I
profaned Anchises' tomb, or vexed his shade?’
Why should his ear be deaf and obdurate
to all I say? What haste? May he not make
one last poor offering to her whose love
is only pain? O, bid him but delay
till flight be easy and the winds blow fair.
I plead no more that bygone marriage-vow
by him forsworn, nor ask that he should lose
his beauteous Latium and his realm to be.
Nothing but time I crave! to give repose
and more room to this fever, till my fate
teach a crushed heart to sorrow. I implore
this last grace. (To thy sister's grief be kind!)
I will requite with increase, till I die.”
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.