previous next

On hearing this Masinissa blushed furiously and even shed tears. He said that he would comply with the general's wishes, and begged him to take into consideration, as far as he could, the pledge he had rashly given, for he had promised that he would not let her pass into any one's power. [2] Then he left the headquarters tent and retired to his own in a state of distraction. [3] Dismissing all his attendants he remained there some time, giving vent to continual sighs and groans which were quite audible to those outside. [4] At last with a deep groan he called one of his slaves in whom he placed complete confidence and who had in his keeping the poison which kings usually have in reserve against the vicissitudes of Fortune. After mixing it in a cup he told him to take it to Sophonisba, and at the same time tell her that Masinissa would have gladly fulfilled the first promise that he made to his wife, but as those who have the power were depriving him of the right to [5??] do so, he was fulfilling the second-that she should not fall into the hands of the Romans alive. [6] The thought of her father, her country, and the two kings who had wedded her would decide her how to act. When the servant came with the poison and the message to Sophonisba, she said, "I accept this wedding gift, no unwelcome one if my husband can do nothing more for his wife. [7] But tell him that I should have died more happily had not my marriage bed stood so near my grave." The high spirit of these words was sustained by the fearless way in which, without the slightest sign of trepidation, she drank the potion. [8] When the news reached Scipio he was afraid that the young man, wild with grief, would [9??] take some still more desperate step, so he at once sent for him, and tried to console him. [10] at the same time gently censuring him for having atoned for one act of madness by committing another and making the affair more tragic than it need have been. [11] The next day, with the view of diverting his thoughts, Scipio mounted the tribunal and ordered the assembly to be sounded. Addressing Masinissa as king and eulogising him in the highest possible terms, he presented him with a golden crown, curule chair, an ivory sceptre and also with a purple-bordered toga and a tunic embroidered with palms. [12] He enhanced the value of these gifts by informing him that the Romans considered no honour more splendid than that of a triumph, and that no more magnificent insignia were borne by triumphing generals than those which the Roman people deemed Masinissa, alone of all foreigners, worthy to possess. Laelius was the next to be commended, he was presented with a golden crown. [13] Other soldiers received rewards according to their services. The honours which had had been conferred on the king went far to assuage his grief, and he was encouraged [14??] to hope for the speedy possession of the whole of Numidia now that Syphax was out of the way.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Summary (English, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus Summary (Latin, Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus English (Cyrus Evans, 1850)
load focus Latin (Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1884)
load focus English (Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University, 1949)
load focus Latin (Robert Seymour Conway, Stephen Keymer Johnson, 1935)
hide References (40 total)
  • Commentary references to this page (10):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 31.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.23
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.31
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.50
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.51
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.18
    • J. B. Greenough, Benjamin L. D'Ooge, M. Grant Daniell, Commentary on Caesar's Gallic War, AG BG 1.43
  • Cross-references to this page (14):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, C. Laelius
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Masinissa
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Patera
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Punicum
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Rex
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Romanae
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Scipio
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Sophoniba
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Toga
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Triumphantium
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Tunica
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Venenum
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Coronas
    • Smith's Bio, Sophonisba
  • Cross-references in notes to this page (1):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (15):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: