previous next
15. Villius proceeded from Ephesus to Apamea and there Antiochus came when he learned of the arrival of the Roman commissioners. [2] At Apamea there was almost the same debate that had taken place in Rome between Quinctius and the king's ambassadors.1 The announcement of the death of Antiochus, the king's son, who, as I had said just previously,2 had been sent to Syria, broke off the conference. [3] There was great grief at the court and great regret at the loss of the young man, for he had already shown such revelations of himself that it was clear that if longer life had been his fate the character of a great and just king would have been his. [4] The dearer and more pleasing he was to all, the more did his death cause a suspicion that his father, believing that such a successor, following close upon his own old age, would bring discredit upon him, had, through the agency of certain eunuchs, who, by their services in such crimes, commend themselves to kings, removed him by poison. [5] They even furnished a cause for this secret crime, that he had given Lysimachia to his son Seleucus, but had not had a similar capital to bestow upon Antiochus, that he might banish him far from his presence even while conferring a mark of honour upon him.3 [6] Nevertheless, a show of deep mourning filled the palace for some days, and the Roman ambassador, not to be an inconvenient visitor at an inopportune time, withdrew to Pergamum. [7] The king gave up the war that he had undertaken and returned to Ephesus. There, while the palace was closed during the [p. 47]mourning, the king continued secretly plotting with4 one Minnio, who was the chief of his friends. [8] Minnio, who was totally unacquainted with foreign affairs, and who judged the king's strength from events occurring in Syria or Asia, believed that Antiochus not only had a better cause, since the Roman demands were in no wise fair, but would conquer in war as well. [9] When the king shunned a meeting with the commissioners, whether he had already found this debate unprofitable or because he was confused in mind by his recent grief, Minnio convinced him that he would say whatever was appropriate to the situation and that the commissioners should be summoned from Pergamum.

1 Cf. XXXIV. lvii-lix.

2 Cf. xiii. 5 above.

3 The apparent meaning is that the king wished to get rid of his son, but could do so only by giving him a post of responsibility and dignity, at such a distance that accepting it amounted to going into exile.

4 B.C. 193

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1873)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus Latin (Evan T. Sage, PhD professor of latin and head of the department of classics in the University of Pittsburgh, 1935)
load focus English (Cyrus Evans, 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1873)
load focus English (Rev. Canon Roberts, 1912)
hide References (24 total)
  • Commentary references to this page (11):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 34.4
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 37.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.13
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.34
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.53
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.56
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.7
  • Cross-references to this page (11):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (2):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: