previous next

These arguments prevailed with Attalus. Accordingly, when introduced to the senate he offered his congratulations on the victory, and alluded to the services, such as they were, which he and his brothers had rendered. [2] He then described the serious unrest among the Gauls which had brought about a revolt and begged the senate to send envoys to them with sufficient influence and authority to induce them to lay down their arms. Having carried out his instructions so far as they affected the welfare of the kingdom, he asked that Aenus and Maronea might be assigned to him. [3] So, to the disappointment of those who supposed that after bringing charges against his brother he would ask for the kingdom to be divided between them, he left the senate-house. Seldom at any time has either king or private citizen been listened to with such universal pleasure and approval; all honours and gifts were showered upon him during his stay, and his departure was witnessed by large crowds. [4] Amongst the numerous delegations from Greece the one from Rhodes excited the greatest interest. [5] They appeared in white garments as befitted their mission of congratulation, and indeed if they had shown themselves in mourning it might have looked as though they were lamenting the fall of Perseus. [6] When the consul, M. Junius, consulted the senate as to whether they would grant them free quarters and hospitality and an audience, the House decided that the obligations of hospitality should not be discharged in their case. [7] The envoys meanwhile were standing in the Comitium, and when the consul came out of the senate-house they told him that they had come to offer their congratulations on the victory and to rebut the accusations of treason, and they begged that the senate would grant them an audience. The consul told them plainly that it was to friends and allies that the Romans were wont to give a hospitable welcome and grant an audience of the senate. [8] The conduct of the Rhodians during the war had not been such that they deserved to be counted amongst the friends and allies of Rome. [9] On hearing this, they all prostrated themselves to the ground and implored the consul and all who were present not to think it just and right that the new charges which were falsely made against them should outweigh their services in the past, services to which the Romans themselves could testify. [10] They lost no time in putting on mourning garments and visiting the residences of the principal men, whom they implored not to condemn them without a hearing.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, 1881)
load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1880)
load focus Summary (Latin, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (English, Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1881)
load focus English (Alfred C. Schlesinger, Ph.D., 1951)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
hide References (26 total)
  • Commentary references to this page (11):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 33-34, commentary, 33.20
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 38.40
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 39.28
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.57
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.14
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.26
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.1
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 43.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 43-44, commentary, 44.15
  • Cross-references to this page (10):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Legati
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Rhodii
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Senatus
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita, Index, Aenus
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), LEGA´TUS
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), SENATUS
    • Smith's Bio, Attalus
    • Smith's Bio, Attalus Ii.
    • Smith's Bio, Philo'crates
    • Smith's Bio, Rho'dophon
  • Cross-references in general dictionaries to this page (5):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: