previous next
1.

After spending that day in the manner described, they dined and went to rest. Early on the following morning all the allies came to Cyaxares's headquarters. So while Cyaxares was attiring himself (for he heard that there was a large concourse of people at his doors), various friends were presenting the allies to Cyrus. One1 group brought the Cadusians, who begged him to stay; another, the Hyrcanians; some one brought forward the Sacians, and some one else, Gobryas; Hystaspas presented Gadatas, the eunuch, and he also begged Cyrus to remain. [2] Then Cyrus, though he realized that Gadatas had for some time been frightened almost to death for fear the army should be disbanded, laughing said: “It is clear, Gadatas, that Hystaspas here has been instigating you to the ideas that you have been expressing.” [3] And Gadatas lifting up his hands toward heaven declared on his oath that he had not been influenced by Hystaspas to entertain those feelings. “But I know,” said he, “that if you and your men go away, it is all over with me. For this reason, I introduced the subject with him of my own accord, asking him if he knew what it was your intention to do with reference to disbanding the army.” [4]

“I was wrong, then, as it seems,” said Cyrus, “in accusing our friend Hystaspas.”

“Aye, by Zeus, Cyrus, you were indeed,” said Hystaspas. “For I was only remarking to our friend Gadatas that it was not possible for you to go on with the campaign; for I told him that your father was sending for you.” [5]

“What do you mean?” said Cyrus. “Did you dare to let that get out, whether I would or no?”

“Yes, by Zeus,” he answered; “for I observe that you are exceedingly anxious to go around in Persia the cynosure of all eyes, and to parade before your father the way you have managed everything here.”

“And do not you wish to go home yourself?” asked Cyrus.

“No, by Zeus,” said Hystaspas; “and I am not going either; but I shall stay here and be general, until I have made our friend Gadatas master of the Assyrian.” [6]

Thus half-seriously did they jest with one another.

Meantime, Cyaxares came out in gorgeous attire2 and seated himself on a Median throne. And when all whose presence was required had assembled and silence prevailed, Cyaxares addressed them as follows: “Friends and allies, since I happen to be here and am older than Cyrus, it is perhaps proper for me to open the conference. To begin with, this seems to me to be an opportune time for us to discuss the question whether it is desirable to continue our campaign longer or at once to disband the armies. Any one, therefore, may express his opinion in regard to this question.” [7]

Thereupon the Hyrcanian was the first to speak: “Friends and comrades, I, for my part, cannot see what is the use of words, when the facts themselves point out the best course to follow. For we all know that when we are together, we do the enemy more harm than they do us; whereas as long as we were apart, they treated us as was most agreeable to them and most disagreeable to us.” [8]

After him the Cadusian spoke: “Why,” said he, “should we talk about going back home and being separated from one another, since not even in the field, so it seems, is it well for us to get separated? At any rate, we not long ago went off on an expedition apart from your main body and paid for it, as you also know.” [9]

After him Artabazus, the one who once claimed3 to be a kinsman of Cyrus, made the following speech: “In one point, Cyaxares, I beg to differ from the previous speakers: they say that we must stay here and carry on the war; but I say that it was when I was at home that I was carrying on wars. [10] And I say truly; for I often had to go to the rescue when our property was being carried off; and when our fortresses were threatened, I often had trouble to defend them; I lived in constant fear and was kept continually on guard. And I fared thus at my own expense. But now we are in possession of their forts; I am in fear of them no longer; I revel in the good things of the enemy and drink what is theirs. Therefore, as life at home was warfare, while life here is a feast, I do not care to have this festal gathering break up.” [11]

After him Gobryas spoke: “Friends and comrades, up to the present time I have only praise for Cyrus's faithfulness; for he has not proved untrue in anything that he has promised. But if he leaves the country now, it is evident that the Assyrian will take new heart without having to pay any penalty for the wrongs he has attempted to do us all and for those which he has done me; and I, in my turn, shall pay to him the penalty for having been your friend.” [12]

Last of all Cyrus spoke: “I, too, am not unaware,4 my friends, that if we disband the army, our own situation would become weaker, while the enemy will again gather force. For as many of them as have been deprived of their arms will soon have new ones made, and as many as have been deprived of their horses will soon again procure others, while in place of those who have been killed others will have grown to young manhood to take their places. And so it will not be at all surprising, if in a very short time they are able again to give us trouble. [13]

“Why then do you suppose I suggested to Cyaxares to bring up the question of disbanding the army? Let me tell you; it was because I feared for the future; for I see foes advancing against us that we shall never be able to cope with, if we go on campaigning in our present fashion. [14] For winter5 is coming, you know; and even granting that we have shelter for ourselves, still, by Zeus, there will be none for our horses or for our attendants or for the rank and file of the army; and without them we could not carry on the war. The provisions, whereever we have gone, we have consumed; and where we have not gone, the people out of fear of us have conveyed them into their strongholds, so that they have them themselves, and we cannot get them. [15]

Who then is so valiant and so strong that he can prosecute a war while battling against hunger and cold? If, therefore, we propose to go on with the war as we have been doing, I maintain that we ought of our own free will to disband the army, rather than against our will to be driven out of the country by lack of means. But if we wish to go on with the war, this I say we must do: we must try as6 quickly as we may to get possession of as many as possible of their forts and build for ourselves as many as we can. For, if this is done, that side will have more provisions which is able to get and store up more, and those will be in a state of siege who are weaker. [16] As we are, we are not at all different from those who sail the seas: they keep on sailing continually, but they leave the waters over which they have sailed no more their own than those over which they have not sailed. But if we get fortresses, these will alienate the country from the enemy while everything will be smooth sailing for us. [17]

“But perhaps some of you may fear that you will possibly have to do garrison duty far from your own country. You need have no hesitation on that score. For since we are far from home in any event, we will take it upon ourselves to do the garrison duty for you in the places nearest to the enemy; but those parts of Assyria which are on your own borders—do you take possession of them and cultivate them. [18] For if we can safely guard what is near the enemy, you will enjoy a plenitude of peace in possession of the regions far away from them; for they, I trow, will not be able to neglect those who are close to them, while they lay schemes against those who are far away.” [19]

After these speeches all the rest, and Cyaxares7 with them, stood up and declared that they would be glad to co-operate with him in these plans. And Gadatas and Gobryas said that if the allies would permit them, they would each of them build a fortress, so that the allies should have these also on their side. [20]

Accordingly, when Cyrus saw that all were ready to do whatever he suggested, he finally said: “Well then, if we wish to put into execution what we say we ought to do, we should as soon as possible procure siege-engines to demolish the enemy's forts, and builders to erect strong towers for our own defence.” [21]

Hereupon Cyaxares promised to have an8 engine made at his own expense and to put it at their disposal, Gadatas and Gobryas promised another, and Tigranes a third; Cyrus said that he would himself try to furnish two. [22] When this had been agreed upon, they set to work to procure engine-builders and to furnish whatever was needed for the construction of the engines; and they put in charge of it men whom they considered most competent to attend to this work. [23]

Since Cyrus realized that a long time would be required for the execution of these designs, he encamped with his army in a place which he thought was most healthful and most readily accessible for conveying there everything that was necessary. And wherever any point needed further strengthening, he made provision that those who from time to time remained there should be in safety, even if he should be encamped at a distance with the main body of his forces. [24] But in addition to this, he made constant inquiry of those whom he thought likely to know about the country from what parts of it the army might get supplies as plentifully as possible and kept leading his men out on foraging expeditions; this he did partly that he might get supplies for the army in as great abundance as possible, partly that they might become inured to labour through these expeditions and might thus be in better health and strength, and partly that by such marches they might be enabled to keep their respective positions in mind. [25]

Thus, then, Cyrus was occupied.

From Babylon a report was now brought by9 deserters and confirmed by his prisoners of war, that the Assyrian king had gone off in the direction of Lydia with many talents of gold and silver and with other treasures and jewels of every sort. [26] So it became general talk among the rank and file of the soldiers that he was already conveying his treasures to a place of safety because he was afraid. But Cyrus, recognizing that he had gone for the purpose of forming, if he could, a coalition against him, made vigorous counter preparation in the expectation that he would have to fight again. And so he set10 about bringing to its full complement the Persian cavalry, for which he obtained horses, some requisitioned from the captives, and a certain number also presented to him by his friends; for he accepted such gifts from every one and never refused anything, whether any one offered him a fine weapon or a horse. [27]

Besides, with the chariots taken from the11 enemy and with whatever others he could get he equipped a corps of chariots of his own. The method of managing a chariot employed of old at Troy and that in vogue among the Cyrenaeans even unto this day he abolished; for in previous times people in Media and in Syria and in Arabia, and all the people in Asia used the chariot just as the Cyrenaeans now do. [28] But it seemed to him that inasmuch as the best men were mounted on the chariots, that part which might have been the chief strength of the army acted only the part of skirmishers and did not contribute anything of importance to the victory. For three hundred chariots call for three hundred combatants and require twelve hundred horses. And the fighting men must of course have as drivers the men in whom they have most confidence, that is, the best men to be had. That makes three hundred more, who do not do the enemy the least harm. [29] So he abolished this method of handling chariots, and in place of it he had chariots of war constructed with strong wheels, so that they might not easily be broken, and with long axles; for anything broad is less likely to be overturned. The box for the driver he constructed out of strong timbers in the form of a turret; and this rose in height to the drivers' elbows, so that they could manage the horses by reaching over the top of the box; and, besides, he covered the drivers with mail, all except their eyes. [30] On both sides of the wheels, moreover, he attached to the axles steel scythes about two cubits long and beneath the axles other scythes pointing down toward the ground; this was so arranged with the intention of hurling the chariots into the midst of the enemy. And as Cyrus constructed them at that time, such even to this day are the chariots in use in the king's dominions.

He also had a large number of camels, some collected from among his friends and some taken in war, all brought together. [31] Thus these plans were being put into execution.

Now, he wished to send some one as a spy into Lydia to find out what the Assyrian was doing, and it seemed to him that Araspas, the guardian of the beautiful woman, was the proper person to go on this mission. Now Araspas's case had taken a turn like12 this: he had fallen in love with the lady and could not resist the impulse to approach her with amorous proposals. [32] But she repulsed his advances and was true to her husband, although he was far away; for she loved him devotedly. Still, she did not accuse Araspas to Cyrus, for she shrank from making trouble between friends. [33] But when Araspas, thinking that he should thus further the attainment of his desires, threatened the woman that he would use force if she would not submit willingly, then in fear of outrage the lady no longer kept it secret but13 sent her eunuch to Cyrus with instructions to tell him the whole story. [34] When Cyrus heard it he laughed outright at the man who had claimed to be superior to the passion of love; and he sent Artabazus back with the eunuch and bade him warn Araspas not to lay violent hands upon such a woman; but if he could win her consent, he himself would interpose no objection. [35] So, when Artabazus came to Araspas, he rebuked him severely, saying that the woman had been given to him in trust; and he dwelt upon his ungodliness, sinfulness, and sensuality, until Araspas shed bitter tears of contrition and was overwhelmed with shame and frightened to death lest Cyrus should punish him. [36] So, when Cyrus learned of this he sent for him14 and had a talk with him in private. “I see, Araspas,” said he, “that you are afraid of me and terribly overcome with shame. Do not feel that way, pray; for I have heard say that even gods are victims of love; and as for mortals, I know what even some who are considered very discreet have suffered from love. And I had too poor an opinion of myself to suppose that I should have the strength of will to be thrown in contact with beauty and be indifferent to it. Besides, I am myself responsible for your condition, for it was I that shut you up with this irresistible creature.” [37] “Aye, Cyrus,” said Araspas, interrupting him, “you are in this, just as in everything else, gentle and forgiving of human errors. Other men make me ready to sink with my shame; for ever since the report of my fall got out, my enemies have been exulting over me, while my friends come to me and advise me to keep out of the way, for fear that you punish me for committing so great a wrong.” [38] “Let me tell you then, Araspas,” said Cyrus, “that by reason of this very report which people have heard in regard to you, you are in a position to do me a very great favour and to be of great assistance to our allies.”

“Would that some occasion might arise,” answered Araspas, “in which I could be of service to you.” [39] “If, then,” said the other, “under pretence15 that you were fleeing from me you would go over into the enemy's country, I believe they would trust you.”

“Aye, by Zeus,” said Araspas, “and I know that even with my friends I could start the story that I was running away from you.” [40] “Then you would return to us,” said he, “with full information about the enemy's condition and plans. And I suppose that because of their trusting you they would make you a participant in their discussions and counsels, so that not a single thing that we wish to know would be hidden from you.”

“Depend upon it,” said he, “I will start at once; and one of the circumstances that will gain my story credence will be the appearance that I have run away because I was likely to be punished by you.” [41] “And will you be able to give up the beautiful Panthea?” asked Cyrus.

“Yes, Cyrus,” said he; “for I evidently have two16 souls. I have now worked out this doctrine of philosophy in the school of that crooked sophist, Eros. For if the soul is one, it is not both good and bad at the same time, neither can it at the same time desire the right and the wrong, nor at the same time both will and not will to do the same things; but it is obvious that there are two souls, and when the good one prevails, what is right is done; but when the bad one gains the ascendency, what is wrong is attempted. And now, since she has taken you to be her ally, it is the good soul that has gained the mastery, and that completely.” [42] “Well then,” answered Cyrus, “if you also have decided to go, this is what you must do so as to gain the more credence with them: tell them all17 about our affairs, but frame your account in such a way that your information will be the greatest possible hindrance to the success of their plans. And it would be a hindrance, if you should represent that we were making ready to invade their country at some point; for upon hearing this, they would be less likely to gather in full force, as each man would be afraid for his own possessions at home. [43] And stay with them as long as possible; for the most valuable information we can have will be in regard to what they are doing when they have come nearest to us. And advise them also to marshal themselves in whatever order seems best; for when you come away, it will be necessary for them to retain this order, even though they think you are familiar with it. For they will be slow to change it, and, if on the spur of the moment they make a change anywhere, they will be thrown into confusion.” [44]

Then Araspas withdrew; he got together the most trusted of his attendants, told some of his friends such things as he thought would contribute to the success of his scheme, and was gone. [45]

When Panthea learned that Araspas had gone18 away, she sent word to Cyrus, saying: “Do not be distressed, Cyrus, that Araspas has gone over to the enemy; for if you will allow me to send to my husband, I can guarantee you that a much more faithful friend will come to you than Araspas was. And what is more, I know that he will come to you with as many troops as he can bring. For while the father of the present king was his friend, this present king once even attempted to separate me from my husband. Inasmuch, therefore, as he considers the king an insolent scoundrel, I am sure that he would be glad to transfer his allegiance to such a man as you.” [46]

When Cyrus heard that, he bade her send word to her husband; and she did so. And when Abradatas read the cipher message sent by his wife and was informed how matters stood otherwise, he joyfully proceeded with about a thousand horse to join Cyrus. When he came up to the Persian sentries, he sent to Cyrus to let him know who it was; and Cyrus gave orders to take him at once to his wife. [47]

And when Abradatas and his wife saw each other they embraced each other with joy, as was natural, considering they had not expected ever to meet again. Thereafter Panthea told of Cyrus's piety and self-restraint and of his compassion for her.

“Tell me, Panthea,” said Abradatas when he heard19 this, “what can I do to pay the debt of gratitude that you and I owe to Cyrus?”

“What else, pray,” said Panthea, “than to try to be to him what he has been to you?” [48]

Later Abradatas went to Cyrus. When he saw him he took his right hand in his and said: “In return for the kindnesses you have done us, Cyrus, I do not know what more to say than that I offer myself to you to be your friend, your servant, your ally. And in whatsoever enterprise I see you engage, I shall try to co-operate with you to the very best of my ability.” [49]

“And I accept your offer,” said Cyrus. “And now I will take leave of you and let you go to dinner with your wife. Some other time you will be expected to dine at my headquarters with your friends and mine.” [50]

After this, as Abradatas observed that Cyrus was busily engaged with the scythe-bearing chariots and the mailed horses and riders, he tried to contribute from his own cavalry as many as a hundred chariots like them; and he made ready to lead them in person upon his chariot. [51] He had the harnessing of his own chariot, moreover, arranged with four poles and eight horses abreast; [and his wife, Panthea, with here own money had a golden corselet made for him and a helmet and armlet of gold;] and he had the horses of his chariot equipped with armour of solid bronze. [52]

Such was the work of Abradatas; and when Cyrus saw his chariot with four poles, he conceived the idea that it was possible to make one even with eight poles, so as to move with eight yoke of oxen the lowest story of his movable towers; including the wheels, this portion was about three fathoms high from the ground. [53] Moreover, when such towers were taken along with each division of the army, it seemed to him that they were a great help to his own phalanx and would occasion great loss to the ranks of the enemy. And on the different stories he constructed galleries also and battlements; and on each tower he stationed twenty men. [54]

Now when all the appurtenances of his towers were put together, he made an experiment of their draught; and the eight yoke of oxen drew the tower with the men upon it more easily than each individual yoke could draw its usual load of baggage; for the load of baggage was about twenty-five talents20 to the yoke; whereas the weight of the tower, on which the timbers were as thick as those of the tragic stage, together with the twenty men and their arms amounted to less than fifteen talents to each yoke of oxen. [55]

Inasmuch, therefore, as he found that the hauling of the towers was easy, he made ready to take them with the army, for he thought that seizing an advantage in time of war was at once safety and justice and happiness.

1 The allies beg Cyrus to stay

2 The conference on the continuance of the war

3 I. iv. 27-28

4 Cyrus closes the debate

5 The battle against cold and hunger

6 Fortified posts in the enemy's country

7 The unanimous decision for war

8 Measures for strength and health

9 The king leaves Babylon

10 Cyrus increases his cavalry

11 Cyrus introduces a corps of chariots of war

12 Araspas and Panthea

13 She appeals to Cyrus

14 Cyrus discusses with Araspas his fall

15 Cyrus sends him as a spy

16 Doctrine of the duality of the soul

17 Cyrus's final instructions to Araspas

18 Panthea sends for Abradatas

19 Abradatas makes common cause with Cyrus

20 That is, about 1400 pounds; the Attic talent is equivalent to 55 3/4 pounds avoirdupois.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Greek (1910)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Sort places alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a place to search for it in this document.
Lydia (Turkey) (2)
Babylon (Iraq) (2)
Troy (Turkey) (1)
Syria (Syria) (1)
Persia (Iran) (1)
Asia (1)
Arabia (1)

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Dates (automatically extracted)
Sort dates alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a date to search for it in this document.
1400 AD (1)
hide References (5 total)
  • Commentary references to this page (1):
    • Edward S. Forster, Isocrates Cyprian Orations, 5
  • Cross-references to this page (4):
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), FALX
    • A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), PHA´LERAE
    • William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, Chapter IV
    • William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, Chapter VI
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: