previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


46. Maliacum] s. 27.30.3.

ratione gerendi belli] den Kriegsplan.

[2] Pyrrhias*] ist wahrscheinlich der 27.30.1 (vgl. Pol. 5.30.2. 91, 3) erwähnte, der 01.142.3 Strateg gewesen war; doch sieht man nicht, warum nicht der damalige Strateg (s. 40.9) mit dem Oberfeldherrn verhandelt. Die Ätoler scheinen nicht gewagt zu haben, allein einen Angriff auf das von Philipp besetzte Thessalien zu machen, wie sie auch früher schon mit den Akarnanen gemeinschaftlich handeln; s. 41.1. Übrigens fällt es auf, dafs sie jetzt Unterstützung begehren, dagegen 33.3.9 selbst den Römern Hülfe senden. Da sie schon in Thessalien eingefallen sind, so ist anzunehmen, dafs die Verhandlung vorher stattgehabt hat; s. 40.10: adventum Oreum.

legationis eius] ‘einerGesandtschaft . . ; dafs eine Versammlung der Apokleten (s. 36.28.8) stattgefunden habe. wird nicht angedeutet.

quae] *

Heracleam] wohl die 28.5.13 erwähnte Stadt.

cum legato] gehört zu communicanda; der Name Heracleam ist störend zwischen die zusammengehörenden Begriffe gestellt; vgl. 18.4.

[3] ex foedere] ‘dem Bündnis gemäfs’; über AttalusVerhältnis zu den Ätolern s. 15.9.

ab Attalo] die Zweideutigkeit wird durch das Folgende entfernt.

[4] gravati . . essent] s. 44.38.3; wohl aus dem 15.9 angegebenen Grunde, da sie ihnen selbst widerfahrene Verletzungen nicht gerächt haben; s. 32.33.15.

quo tempore, Philippo . .] auf dem 14.3 (vgl. 32.33.5) erwähnten Zuge; s. [p. 89] Pol. 16.1.1: Φίλιππος . . παραγενόμενος εἰς τὸ Πέργαμον . . πᾶσαν αἰκίαν ἐναπεδείκνυτο.

eum] nach Philippo . . urente; s. 32.38.7; zu 1.28.10.

respectu rerum suarum] durch die Nötigung, auf seine Staaten Rücksicht zu nehmen; suarum ist auf eum bezogen; s. 4.33.5.

[5] auxilio] die Römer mochten nicht geneigt sein, den Ätolern Hülfe zu leisten (s. 34.23.7), auch hätten die Ätoler wohl von dem Flottenkommandeur diese Hülfe nicht erhalten können.

[6] agitari . . coeptum] ist bei Liv. nicht selten; s. 6.1.11; 9.35.8 u. a.

ante fuerat temptata] da von einer Unternehmung gegen Oreus auf dieser Expedition noch nicht die Rede gewesen ist, so denkt Liv. wohl an die 28.6.1 ff. geschilderte, bei der aber nicht ein blofser Versuch gemacht, sondern die Stadt wirklich erobert wurde.

iis] wer gemeint sei, zeigt der Zusammenhang.

expugnationem Andri] also bald nach dem Beginn der Expedition und hier nur beiläufig erwähnt.

tectae] s. 22.8.

[7] in stationem ad . .] ‘auf die Rhede bei . .’; s. 25.27.8; 28.6.9.

ad Zelasium] der Ort scheint sonst nicht erwähnt zu werden, aber nach dem Folgenden ein Vorgebirge von Phthiotis gewesen zu sein.

Phthiotidis] *

super] kann nur bedeuten, dafs der OrtüberDemetrias, das jetzige Volo, ‘hinaus’, jenseits desselben gelegen habe; wahrscheinlich von Oreus aus betrachtet, wenn man von Demetrias am Meere weiter (westlich) geht.

peropportune obiectum] ist absolut gesagt (s. 29.2.14 u. a.), aber in Bezug auf Demetrias gebraucht, = ‘vor diesem liegend’, so dafs das Auslaufen der Schiffe von dort gehindert werden kann; nach 33.1 ist die macedonische Flotte in dem Hafen von Demetrias versammelt.

si quid inde moverent] ‘wenn sie von dort aus eine Bewegung machen wollten’; zum Ausdr. vgl. 42.4.

inde] und § 8: ibi beziehen sich ungewöhnlich auf das in der Parenthese stehende Demetriadem; vgl. 4.4.1; Tac. Ann. 2, 6: Rhenus . . adfluens . . verso cognomine Vahalem accolae dicunt . . mox id quoque vocabulum mutat.

[8] Heraclides] s. 33.2.

[9] diversi] s. 10.33.10; vgl. 45.4.

a marituma arce] s. 28.6.2: duas arces urbs (Oreus) habet, unam imminentem mari; altera urbis media est; ebd. § 4: porta maritumae arcis; unten § 15.

adversus vallem] ‘in der Richtung [p. 90] nach einem Thale hin’; s. 7.14.9; 32.33.6 u. a.

et muro] ‘auch durch eine Mauer’; durch et scheint angedeutet, dafs sowohl das Thal, als auch die Mauer zwischen beiden Burgen hinlief und so den einen Teil der Stadt von dem anderen schied; vgl. 8.25.5; 24.23.4; 25.11.2: vallo urbem ab arce intersaepire statuit; 34, 40, 1.

[10] loca diversa] wie dadurch die Verschiedenheit der Bestürmungsmittel bedingt ist, geht aus dem Folgenden nicht hervor, da Attalus ebenso wie die Römer seinen Angriff auf die Stadtmauer richtet; eher würde man es einsehen, wenn Attalus, worauf auch der Gebrauch der Wurfmaschinen hinweist, die vom Meere entfernte, auf einem zweiten Hügel gelegene Burg angegriffen hätte.

Romanus . .] die Römer haben, wie es scheint, leichter und näher an die Mauer gelangen können, als Attalus.

testudinibus] es sind testudines arietariae; s. § 14: ariete; 5, 5, 6; 37, 26, 8: testudinibus arietes admovit; Marq. 2, 510.

vineis] s. 2.17.3.

alio omni genere . .] es gab z. B. noch Skorpionen; s. 26.47.6.

saxa] diese werden aus den Ballisten (λιθοβόλοι) geworfen; s. 21.11.10; vgl. Caes. BC. 2, 9, 3; es soll Bresche geschossen werden; s. § 16.

faciebant*]

cuniculos] s. 17.2; 36.25.4; 38.7.6.

expertum] s. 29.3; = ‘als nützlich erkannt’; würde neben profuerat nicht vermifst werden. Die frühere Belagerung wird 28.6.3 als von sehr kurzer Dauer geschildert und eine Mine nicht erwähnt.

[11] praesentioribus animis] vgl. 4.38.2; sie zeigten mehr Eifer und Mut als früher.

et castigationis* . . memores] diese Worte geben die Gründe des Mutes an; dieser war da, teils weil sie des Tadels, der sich auf die Vergangenheit bezog, teils weil sie der für die Zukunft ausgesprochenen Drohungen und ihnen gegebenen Versprechungen eingedenk waren.

in admissa culpa] s. 3.51.4; 5.47.6; 33.3.2.

oppugnatione celeri] ein Sturm, der schnell zum Ziele führen würde.

spei] nach spem wohl unabsichtlich wiederholt; s. § 16.

[12] quot satis videbantur*] s. 44.1.1.

continentis] näml. Thessaliae; s. 45.10.

Larisamque] in Phthiotis, etwas nördlich vom pagasäischen Meerbusen; s. 31.4. [p. 91]

[13] Ptelcon*] in der Nähe (nordöstlich) von Larisa.

nihil minus quam] s. 3.3.2.

timentibus] näml. die Einwohner; über die Synesis s. 28.19.3; 33.47.6; oft findet sich in diesem Falle neben dem Part. im Abl. ipsis bei Liv.; s. 16.5; zu 23.12.1.

[14] et iam] ber ihrer Rückkehr waren bereits . .;vgl. 21.12.2.

in effectu] ‘in Thätigkeit’; s. 6.4.6; 21.7.6: postquam ad effectum operis ventum est; oder = ‘der Vollendungnahe’; s. Nägelsb. § 56, 4.

intus] s. zu 32.23.4.

[15] ariete] ist kollektiv zu nehmen.

subruta] ‘unten durchstofsen’, ist zunächst mit multis locis, wie procideratmit pars zu verbinden; vgl. 21.8.5: feriebantur muri, quassataeque multae partes; 32, 16, 11: muri partem eversam; 33, 17, 16, 11: muri partem eversam; 33, 17, 9; 37, 6, 1. An u. St. ist wohl pars muri, nicht murus gesagt, weil ein anderer Teil auf andere Weise bestürmt wurde.

apertum ruina] ‘durch die Bresche geöffnet’; s. zu 21.8.6: captum oppidum ea ruina; vgl. 21.14.2: turris diu quassata prociderat perque ruinam eius . . ; ebenso der Plural ruinae; s. 17.2; 35.9.3 u. s. w.

quae super portumest*] ein erklärender Zusatz, der nicht nötig war, da durch ariete und Romani hinreichend bezeichnet wird, welche Burg gemeint sei; s. zu § 9. Das Praäsens est ist wie § 9; 28, 6, 2 gesagt.

[16] signo] näml. dafs sie auf der Burg seien.

ex arce] die Wiederholung des Wortes wie 43.2.

captiva corpora] wie 45.7; über corpora s. 6.13.6; 21.13.8; 25.25.7; vgl. 22.52.3.

cessere] ‘fielen zu’; s. zu 43.19.12.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (73 total)
  • Commentary references from this page (73):
    • Polybius, Histories, 16.1
    • Polybius, Histories, 5.30
    • Livy, The History of Rome, Book 10, 33.10
    • Livy, The History of Rome, Book 41, 1
    • Livy, The History of Rome, Book 42, 4
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 10
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 4
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 7
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 3.2
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 51.4
    • Livy, The History of Rome, Book 14, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 18, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 23, 12
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 23
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 11
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 25
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 27
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 19.3
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 5.13
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 6.3
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 6.2
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 6.1
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 6.9
    • Livy, The History of Rome, Book 43, 19
    • Livy, The History of Rome, Book 43, 2
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 1
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 38
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 17.3
    • Livy, The History of Rome, Book 22, 52
    • Livy, The History of Rome, Book 22, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 17, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 8, 25
    • Livy, The History of Rome, Book 15, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 16, Summary
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 35
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 33.5
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 38.2
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 4.1
    • Livy, The History of Rome, Book 5, 47.6
    • Livy, The History of Rome, Book 26, 47.6
    • Livy, The History of Rome, Book 27, 30.1
    • Livy, The History of Rome, Book 27, 30.3
    • Livy, The History of Rome, Book 31, 4
    • Livy, The History of Rome, Book 35, 9.3
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 28.10
    • Livy, The History of Rome, Book 6, 13.6
    • Livy, The History of Rome, Book 6, 1.11
    • Livy, The History of Rome, Book 6, 4.6
    • Livy, The History of Rome, Book 29, 2.14
    • Livy, The History of Rome, Book 29, 3
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 23.4
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 33.15
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 33.5
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 33.6
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 38.7
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 10
    • Livy, The History of Rome, Book 40, 9
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 1
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 2
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 3.2
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 3.9
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 47.6
    • Livy, The History of Rome, Book 34, 23.7
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 11
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 12
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 13
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 14
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 7
    • Livy, The History of Rome, Book 21, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 7, 14
    • Livy, The History of Rome, Book 36, 25
    • Livy, The History of Rome, Book 36, 28
    • Livy, The History of Rome, Book 38, 7
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: