previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


12. interim] bezieht sich mehr auf die durch die Infinitive bezeichnete Hauptsache: interim duobus diebus verticem ceperant et cum tertio signum darent..; mit tum vero steht interim nicht in Beziehung, sondern nur mit cum.

tertio] in Bezug auf 11.6: biduo gesagt; vgl. Appian: ποιμὴν ὑπέσχετο στρατὸν εὔζωνον ἄξειν ὁδὸν ἀτριβῆ τρισὶν ἡμέραις.

valle media] in der Mitte durch das Thal hin; s. 34.30.6.

cornua] wo die leichten Truppen stehen; Plutarch, der sonst die Schlacht unklar darstellt, sagt: εἰς τὸ στενώτατον παρὰ τὸ ῥεῖθρον ὀρθίας ἀνῆγε τᾶς σπείρας ... τῶν δ᾽ ἄλλων ἑκατέρωθεν ἅμα πειρωμένων ἁμιλλᾶσθαι.

dextra] nach den 5.11 erwähnten Bergen zu.

[2] scientia] der Veteranen; s. 9.1.

armorum genere] s. 10.11.18, 1; 9, 19,7.

[3] verterat] 'sofort hatte sich..'; s. 4.20.3: averterat; 24, 32, 9: reciderat; 27, 51, 4.

facilis ad..] s. 17.8; 27.11.5; 31.45.2 u. a.

[4] amentis..fecisset] s. 2.60.4.

[5] ad pugnam] s. 34.46.7.

magis quia*] dies die gewöhnliche Stellung dieser Worte bei Liv.; s. 2.1.7.

[7] sed] nach einem irrealen Bedingungssatz; s. zu 21.13.2.

gravitas] dies war jedoch nur bei den Legionen der Fall, nicht bei den Veliten und Hülfstruppen.

[8] effuse ac sine respectu] s. 8.38.11: sine respiratione ac respectu; vgl. Pol. 18.23.4: φεύγειν ἠναγκάσατε ῥίψαντας τὰ ὅπλα, ἕως εἰς Μακεδονίαν ἀνεκομίσθησαν; Liv. 33.4.2; 38.49.3.

ex iniquitate locorum] ist zu suspicatus esset gezogen statt zu sequi non posse. Der Engpafs dehnt sich nämlich auf eine Strecke von vier Stunden östlich aus, auf welcher der Flufs zwischen hohen, allenthalben steilen Bergen (s. 5.11) hinfliefst. [p. 122]

[9] non plus] ebenso Plutarch; circumventi § 5 ist also nicht streng zu nehmen.

Thessaliam] s. 13.2 ff.

[10] quoad] lokal; s. 1.18.8.

difficili aditu] vgl. 5.47.2: saxum ascensu aequo.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (20 total)
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: