previous next

Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics


5. in eandem sententiam] vgl. 6.40.2; Cic. de off. 1, 128.

[1-3] Eingang.

privati] s. 45.36.1.

cum . . existimarem] s. 31.38.4.

pro utraque parte] setzt voraus, dafs auch schon andere für die Rogation gesprochen haben.

[2] nunc] s. zu 22.39.3.

gravissimus] weil es gerade auf die auctoritas ankommt; s. 37.57.13; Cic. de or. 2, 154; p. Mur. 58.

quae tacita . .] s. Cic. p. Sull. 82: quorum tacita gravitas . . loquitur; p. Mil. 12: tacitis adsensionibus.

accurata] ‘sorgfältig ausgearbeitet’; s. zu 28.43.1; 35.31.4; Tac. Hist. 4, 68: meditata oratione.

necesse] * [p. 98]

[3] qui tamen . .] die relative Anknüpfung ist hier nicht ohne Härte, da durch die Hinzufügung der Worte necesse . . respondere das Pronomen (qui) von seinem Beziehungswort getrennt ist; einfacher Plin. Ep. 4, 3, 4: Callimachum . . Heroden tenere credebam; quorum tamen neuter utrumque absolvit; Quint. 10, 1, 99.

consumpsit] ist nicht ohne leisen Tadel gesagt.

nobis auctoribus] s. 2.6.

[4-13] Verteidigung der Frauen.

[4-6] Der Vorwurf ist unbegründet und unwürdig.

[4] iecit] s. 6.14.11.

verbo tenus] so dafs es nur bis zu Worten kam, ‘nur mit Worten’; vgl. Cic. deleg. 3, 14; Nipp. zu Tac. Ann. 15, 45.

re insimularet] durch That sachen seine (erdichtete) Anklage erhärtete; s. 25.6.13; 44.16.6.

[5] coetum] Komplott; s. 2.4.

seditionem] s. 2.7.3, 9.7.14; noch st¨rker ist secessio, was schon eine Trennung voraussetzt.

florenti ac beata . .] vgl. 24.28.3; über die Form florenti s. zu 1.54.6.

[6] verba magna] s. 10.23.6; Hor. Sat. 1, 3, 13: magna loqui.

quae . . conquirantur] ‘wie sie . . werden’; vgl. Cic. in Verr. 4, 2.

trucem] Mut und Trotz in Blick und Stimme zeigend.

mitis] vgl. 45.25.2: Cato, asper ingenio, tum lenem mitemque senatorem egit.

[7-8] Beweis, dafs die Sache nicht so schlimm sei.

[7] quod . . processerunt] dafs die Frauen bei grofsen Unglücksfällen auf dem Forum erscheinen (s. 4.40.3; 22.7.7), ist nicht berührt.

revolvam] ‘aufschlagen’; ähnlich Cic. de leg. 3, 31: replicare; p. Sull. 27; die Anführung der Origines Catos ist hier ein Anachronismus, da, derselbe dieses Werk erst in höherem Alter, nach Nep. Cato 3 als senex, nach Quint. 12, 11, 23 aetate iam declinata (vgl. Cic. Brut. 89; Cato m. 38) verfafste, während Cato, wenn er im J. 169 (s. Cic. Cat. m. 14) 65 Jahre alt war, jetzt erst im 40. (nach Liv. 39.40.12 im 45.) Jahre stand.

[8] et quidem] fügt zu dem vorhergehenden Gedanken, der zugestanden wird, etwas hinzu, wodurch derselbe seine Beweiskraft verliert; anders § 3, wo ita hinzuzudenken ist.

bono publico] s. zu 2.1.3; vgl. 2.4.

iam a principio] vgl. [p. 99]

[9-10] Die zweite Periode (regibus exactis), dem regnante Romulo entsprechend.

[9] Coriolano Marcio] s. zu 4.14.6 und 26.22.13.

ad quintum lapidem] s. 2.39.5.

iam] s. 23.5.15.

urbe capta] hebt die Zeitbestimmung dem regibus exactis und regnante Romulo gegenüber hervor; s. 24.9.9.

aurum]*

nonne]*

consensu omnium] s. 32.8; 33.23.1 u. a.; vgl. 4.51.3.

[10] proximo] ist ungenau von dem punischen Kriege gesagt; s. 33.42.4: per bellum.

viduarum . .] s. 24.18.14.

dii] s. 3.8.

11 —13. Indessen es waren öffentliche, das Staatswohl betreffende Verhältnisse, Veranlassungen, Motive (causae).

[11] purgare] s. 62.5; 24.47.6.

[12] feminas] *

proprie] s. 33.37.10.

[13] quid autem fecerunt?] so wenig wie ihr gemeinschaftliches Handeln und öffentliches Erscheinen ist das zu tadeln, was sie jetzt gethan haben. Die Antwort auf quid ist nicht besonders ausgedrückt, sondern in dem folgenden Satz in den Worten nos rogari.. enthalten.

superbas . . aures] s. 24.5.5.


Die Gründe des Konsuls sind nicht schlagend, da er ver schiedene Dinge vermischt hat.—

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide References (37 total)
  • Commentary references from this page (37):
    • Livy, The History of Rome, Book 10, 23.6
    • Livy, The History of Rome, Fragments, 62
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 25.2
    • Livy, The History of Rome, Book 45, 36.1
    • Livy, The History of Rome, Book 3, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 23, 5
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 18
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 28
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 47
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 5
    • Livy, The History of Rome, Book 24, 9
    • Livy, The History of Rome, Book 25, 6
    • Livy, The History of Rome, Book 28, 43.1
    • Livy, The History of Rome, Book 37, 57.13
    • Livy, The History of Rome, Book 44, 16
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 1.3
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 39.5
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 4
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 6
    • Livy, The History of Rome, Book 2, 7.3
    • Livy, The History of Rome, Book 22, 39
    • Livy, The History of Rome, Book 22, 7
    • Livy, The History of Rome, Book 9, 7
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 14.6
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 40.3
    • Livy, The History of Rome, Book 4, 51.3
    • Livy, The History of Rome, Book 26, 22.13
    • Livy, The History of Rome, Book 31, 38
    • Livy, The History of Rome, Book 35, 31.4
    • Livy, The History of Rome, Book 1, 54.6
    • Livy, The History of Rome, Book 6, 14.11
    • Livy, The History of Rome, Book 6, 40.2
    • Livy, The History of Rome, Book 32, 8
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 23.1
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 37.10
    • Livy, The History of Rome, Book 33, 42.4
    • Livy, The History of Rome, Book 39, 40
load Vocabulary Tool
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: