This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
19. [1-5] subire ad, anders c. 18, 8, vgl. 31.45.4; 34.46.7; der ganze Satz ist ein parenthetischer Zusatz, § 2 geht die Schilderung fort. quiq. al. nur die c. 18, 2 bezeichneten Truppen, Appian. hat den Zusatz nicht. signa e. ar., als römische. fuger., genauer schildert App. c. 19 den Vorgang; über die Flucht des Königs s. Plut. c. 14; Nissen 182. et mun. ... et, wie 35.34.8. sequentis u. sequendi = persequi wie oft bei L., vgl. § 8. max. omn., s. 33.15.10. noviss. agmin. er., denselben bildeten, c. 20, 8. timent. eq., vgl. 21.55.7. quam in pr., entweder nimmt L. die Theilnahme der Reiter an der Schlacht an, oder es ist allgemein zu nehmen: als (sonst) in d. Sch. Searph., östlich von den Thermopylen, noch am malischen Meerbusen: bis nach Sc.; die Hss. haben meist Scarpheiam, wie Elateia, 32, 18, 9. consec., vgl. 27.20.1. [p. 121] [6-9] quos ... interf., eos enim, quos interfecerant, Soldaten und Pferde wurden auch ohne dieses Motiv gerade getödtet. haud par. , 1, 30, 6; 22, 26, 4. tempt. ... fuer., weit getrennt wie c. 15, 7; 10, 39, 7; über fuerant s. 1.2.1; 32.10.8 u. a. obtin. praes., besetzt hielten, 33, 18, 21. signa leg., 26.48.12. non a. ... const., App.: ἀμεταστρεπὶ διέδραμεν. ubi prim. = et cum ibi primum. ... cum perex. etc., nach Appian mit den 500 Reitern § 11. [10-12] quidem magn., ohne sed, 41, 18, 11; 45, 24, 4. errore, in Folge von Irregehen, durch Irrwege, 24, 17. 4: errore viarum. ... subsistent. dissipatos geht auf die Einzelnen in magnam partem, s. c. 24, 3; 37, 20, 5; 4, 33, 10: pars effusi petunt, 2.14.8. etiam ... quid, si, was schon von nur 10000—geschweige denn, wenn u. s. w. Polyb. auct. wird hier erst nachträglich, s. 35.43.6, erwähnt. quid, si,. nicht ohne Ironie wegen der grossartigen Uebertreibung. Ebenso werden Angaben der Annalisten in den Bericht des Polyb. eingeschaltet oder angefügt c. 21, 10; 35, 12; 37, 34, 5; ib. 60; 38, 23, 8; ib. 41, 12 u. a. sexag. ... quadrag., dieselbe Summe giebt Orosius an; bei Magnesia blieben 50000.37.37, 9. inde = ex iis, Terent. Ad. 1, 1, 21: filii duo, inde maiorem adoptavi mihi; L. 2.32.8; 23.41.9. cent. q., Appian, der den Angriff auf das Lager (ab incursu Aetol.) nicht erwähnt: ἀπέθανον Ῥωμαίων ἀμφὶ τοὺς διακοσίους. certam. p., 34.17.3; 23.45.7, vgl. 37.10.2. incursu wird sonst mehr von dem Angriff in der Schlacht gebraueht. [p. 122]
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.