This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
40. partim traductis, . . partim . .] hierzu ist die Gesamtheit derer, welche zuvor anderer Ansicht gewesen waren, als Subj. aus dem Zusammenhange zu denken. nequiquam] so haben in der Regel die besten Handschriften das Wort; an u. Stelle aber, sowie 45.8; 2.10.4; 4.12.3. 25, 9: nequicquam. in eo] s. zu 43.16.2. utcumque] ‘aus welchem Grunde immer’; s. zu 36.3. [2] illo ipso] ist als zusammengehörend zwischen ne . . quidem gestellt; s. zu 2.61.5. Die Angabe pafst zu 38.7 weniger als zu 39.8: in hodiernum; vgl. dagegen Zonar. a. a. O.: οὐ μέντοι καὶ παραχρῆμα προσέμιξαν, ἀλλὰ καὶ διέτριψαν οὐκ ὀλίγας ἡμέρας. ex via] gehört zu fessos; s. 22.2.10: aeger oculis ex verna . . intemperie; Cic. Acad. 1, 1, 1: de via fessus; L. 1, 7, 4: fessum via; vgl. 38.9; das eingeschobene ut pridie ist auch bei trepidantis . . zu denken. trepidantis in . .] s. 38.11. adgressurus erat] er war in der Lage, dafs er hätte . . müssen (wenn er hätte schlagen wollen). in novis castris . . erat] convectum gehört zu pabulum und erat ist = ‘vorhanden war’; vgl. 22.20.6; 24.36.10; gehörte es zu erat, so müfste es vorher in nova castra heifsen; s. 21.48.9; 23.27.2; 25.13.2. 20, 2; vgl. 5.26.9. [3] neutro . . volente] wiederholt § 2: ac . . placebat, um das Folgende anzuknüpfen. fortuna] sie [p. 155] bewirkte, dafs man . . begann; s. 5.37.3: quorum temeritate bellum contractum erat; vgl. Einl. 20. [4] flumen] s. 41.3. propius] ist wegen des Dativs castris als Adjektiv zu nehmen, da L. das Adv. in allen drei Gradus nur mit dem Acc. construiert (s. zu 21.1.2), während er die Adjectiva propior und proximus neben dem gewöhnlichen Dativ vereinzelt auch mit dem Accusativ verbindet (die Stellen sind gesammelt zu 28.15.9 und 33.9.4). ex quo . . aquabantur] wie 35.28.10; vgl. 22.44.2. ex utraque ripa] ‘von . . aus’, = ‘an’; vgl. 9.9; 7.3.5 u. a. [5] Marrucina . . Samnitium] und im Folgenden Vestina (s. 10.3.1) sind von Bundesgenossen nach ihrem foedus, dagegen Firmana (von Firmum), Cremonensis, Placentina und Aesernina von lat. Kolonieen nach ihrer formula (s. 27.10.3) gestellte Kontingente; Marq. StVw. 1, 50. Silus] der Sohn des 32.27.7 erwähnten gleichnamigen Sergius mit der eisernen Hand, der Grofsvater des bekannten L. Sergius Catilina; s. Drumann 5, 388; Mms. MW. 553. [6] aliud pro castris . .] vgl. 38.25.9. turmae] wie die lat. Kolonieen bei ihrer Gründung auch Reiter erhielten (s. zu 35.9.8), so werden von ihnen auch Reiter gestellt. [7] nona] statt des hdschr. quarta nach Plut. 22: ἐνάτης . . ὥρας ἀρξάμενοι μάχεσθαι πρὸ δεκάτης ἐνίκησαν; vgl. ebend. 18: περὶ δείλην . . τοῦτον ἀρχὴν μάχης . . παρασχεῖν; s. zu 37.13. iumentum] Zonar. a. a. O.: ὑποζύγιόν τι τῶν Ῥωμαίων εἰς ὕδωρ ἐσέπεσεν; anders Plut. 18, welcher die Erzählung berichtet, Aemilius habe absichtlich ein Pferd entlaufen lassen und so den Kampf herbeigeführt; s. Nissen 270. 301. curantium] substantivisch, wie 34.12.4: credentem; vgl. zu Praef. 4. [8] genus tenus] der Genetiv bei tenus wie 26.24.11; Cic. ad fam. 8, 1, 2; Quint. 12, 2, 17; Plin. 34, 58; dagegen 21.54.9: pectoribus tenus; 41, 20, 12. Threces] andere Form § 8; das Asyndeton wie 43.22.9; das Verbum des Satzes ist wahrscheinlich ausgefallen; Latinius u. a. lesen traherent; Sigonius ergänzt: . . trahentes cum tribus Romanis militibus manum conseruerunt. iamque Romani altero . .; einfacher MMüller: . . trahentes caperent, hos persecuti illi altero . . [p. 156] [9] pauci . . plures . . omnes] wie 41.2.8; vgl. 36.33.4.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.