νέας τροφῆς ἔληξε, ceased to need the tender care which is given to children. νέα τροφή, here, "the nurture (not "growth") of the young": so Ai. 510 “νέας ι τροφῆς στερηθείς”, bereft of the tendance which childhood needs: El. 1143 “῾σπεακινγ οφ ηερ βροτηερ᾽ς ινφανξψ̓ τροφῆς ι … τὴν … ἀμφὶ σοὶ ι παρέσχον”. But in O. T. 1 “νέα τροφή” = "last-born nurslings." κατίσχυσεν, became strong (ingressive aor.), δέμας, “"in body"” (acc. of respect). This compound verb, though metrically convenient, seems not to occur elsewhere before the 2nd cent. B.C.: it was usu. intrans., as Polyb. 11. 13 “κατίσχυον καὶ τῷ πλήθει καὶ ταῖς εὐχειρίαις” (began to prevail in the battle). Evang. Matth. xvi. 18 “πύλαι ᾄδου οὐ κατισχύουσιν αὐτῆς”.
This text is part of:
Table of Contents:
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.