This text is part of:
dederant describes a state of things that had ceased at the time of fugit (‘had previously given’). That is, it describes in past time an antecedent and not a contemporary state. Cf. Livy, II. xxii. 7, “pergunt domos eorum, apud quem quisque servierant”. The difference is exhibited in passives and deponents by the use of fueram instead of eram. See Roby § 1453, R. § 590, Madv. § 344 obs. 1 with § 342 obs. (from which it will be seen that the distinction is not always observed), and cf. Liv.v. XLVI. 4, “convenientibus ex agris, qui aut proelio adverso aut clade captae urbis palati fuerant”, id. I. ii. 1, Turnus rex Rutulorum, cui pacta Lavinia ante adventum Aeneae fuerat, ib. VII. 8, Carmentae matris, quam fatiloquam ante Sibyllae in Italiam adventum miratae eae gentes fuerant, ib. XXVI. 2, “cui soror virgo, quae desponsa uni ex Curiatiis fuerat, obvia ante portam Capenam fuil”. nullo tardatus vulnere. This is not intended to suggest that Ulysses was unwounded.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

