This text is part of:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
1. [1-2] Sex. Digitius, wahrscheinlich der Sohn des 26.48 genannten, der Nachfolger Catos, s. 34.43.7. post prof., 34.46.2. iis permultae, s. 37.6.3; zu 4.13.4; 39.8.3: quas multas; wenn permultae, was nur die Mainzer Hds. hat, richtig ist, so müssen sich die Einrichtungen Catos 34, 21, 7 schlecht bewährt haben. dign. dictu hat erst L. so verbunden. proel. fec., § 3; 34, 19, 2; 40, 16, 8. dimid. quam q., 45.18.7: dimidium tributi, quam quod; 34, 19, 4: quam quantum; b. 52, 4: plura, quam quae; 32, 13, 7; 30, 23, 2; vgl. 24.42.5: minus dimidio quam; 41.13.8; 7.8.1: multiplex quam u. ä. [3-6] Cornel., 29, 14; 34, 42. quo terr., 1.30.4, das Motiv, wie oft bei L. ohne Particip. idem pro pr., 10.16.2: Decius consul, proconsul idem. pro pr., vgl. 38.37.1; er behält das Commando, bis sein Nachfolger kommt, ohne dass ihm das imperium, wie es bisweilen geschieht, s. 40.36.7; 41.14.11; vgl. 41.21.1; 32.28.9; 27.22.13, fölich verlängert ist. Gewöhnlich heissen die Befehlshaber in Spanien proconsules, s. 33.25.8. ulter. prov., zu der später, s. 32.28.11; CIL. II. 436; Marq. 3, 1, 82, das jetzt noch nicht eroberte, s. 40.47.1, Lusitanien nicht gehörte.— [p. 2] aliis, 1, 53, 1. freq. arm., s. c. 5, 6; 11, 4; 21, 34, 1: ad frequentem cultoribus populum: in welcher die Soldaten dicht gedrängt standen, im Gegensatze zu dem longum agmen und der Trennung der Soldaten durch Gepäck. advers. concurr., 4.18.5: adversus Faliscos intulit arma; 1, 59, 4; 40, 32, 4; bell. Afr. 6, 2: equites contra multitudinem concurrunt; der gewöhnliche Ausdruck ist concurrere cum. longum, c. 27, 15, vgl. 10.20.8; ib. 35, 17. excep., schloss sich an; 31, 1, 6, vgl. 32.3.1; 38.40.6; § 7 könnte auch als Parenthese gefasst werden. [8-12] principio, nur im Anfange, 21, 1, 1; wozu aber das folg. tandem und das Gelübde wenig passt. lud. I., 36.36.2. grad. int., 2.65.5. deinde bezieht sich nur auf cessit, nicht auf tandem etc. Ilipa wahrscheinlich Ἴλλιπα μεγάλη, Ptolem. 2, 4, 13, Plin. 3, 3, 11, am Baetis, wo dieser für grössere Fahrzeuge schiffbar wird, Strabo 3, 2, 3, da wo jetzt Alcala del Rio liegt, CIL. II. 141, verschieden sind Ilipa minor und Il. Laus. victorem ist durch Zwischenstellung von opul. pr. von dem sonst eng verbundenen exerc. getrennt, s. 7.24.9: victorem exercitum opulentumque etc.; 4, 34, 4, vgl. 1.20.2; 38.52.1. est est, c. 14, 4; 36, 12, 3; 3, 5, 14. cognosc., 10.36.18: noscendas; 5, 16, 7: recognoscendas. vendenda, wie 5.16.7; 25.14.13: praedam vendiderunt diviseruntque; sonst verkaufen auch die Soldaten die ihnen zugefallene Beute, 10, 20, 16; ib. 17, 6: vendite ista, der Quaestor, die für den Staat zurückbehaltene und die Gefangenen; 42, 56, 10; 37, 5, 3: praeda partim vendita, partim divisa; 38, 23, 10; 5, 22, 1. refect., gelöst, s. 1.53.3. [p. 3]
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.