Browsing named entities in M. W. MacCallum, Shakespeare's Roman Plays and their Background. You can also browse the collection for 1561 AD or search for 1561 AD in all documents.

Your search returned 5 results in 2 document sections:

M. W. MacCallum, Shakespeare's Roman Plays and their Background, Introduction, Chapter 1 (search)
reatly to its advantage it has been rearranged by later editors, but in the following account, their conjectures, generally happy and sometimes convincing, have been disregarded, as they were unknown to Thomas Nuce, who rendered it into English in 1561. In his hands, therefore, it is more loosely connected than it originally was, or than once more it has become for us; and something of regularity it forfeits as well, for the dislocated framework led him to regard it as a drama in only four acts.ng it to his own ends and making it much more dramatic. Indeed, his tragedy strikes one as fitter for the popular stage than almost any other of its class, and this seems to have been felt at the time, for besides running through two editions in 1561 and 1562, it was reproduced by the Confrères with great success in the former year. Of course its theatrical merit is only relative, and it does not escape the faults of the Senecan school. Grévin styles his dramatis personae rather ominously an
M. W. MacCallum, Shakespeare's Roman Plays and their Background, Introduction, chapter 3 (search)
eddendas parum feliciter, me explicavisse unum et verius et mundius; hoc certe dicere queo liquide et recte, esse arbitratum me hoc effecisse(Epistola ad Lectorem, 1561, edition 1599). On the other hand Amiotus has been a help to him. When he had already polished and corrected his own version, he came across this very tastetulit. Cui ego hoc testimonium dabo: non posse fieri, ut quisquam hoc tempore Plutarchum tam vertat ornate lingua Latina quam vertit ille suâ(Epistola ad Lectorem, 1561, edition 1599). It is well then to bear in mind, when Amyot's competency is questioned, that by their own statement he cleared up things for specialitulit. Cui ego hoc testimonium dabo: non posse fieri, ut quisquam hoc tempore Plutarchum tam vertat ornate lingua Latina quam vertit ille suâ(Epistola ad Lectorem, 1561, edition 1599). And this praise of Amyot's style leads us to the next point. If Amyot claims the thanks of Western Europe for giving it with adequate fai