hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow 2 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow. You can also browse the collection for A. Ch or search for A. Ch in all documents.

Your search returned 1 result in 1 document section:

Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow, Appendix III: translations of Mr. Longfellows works (search)
icilia. Tr. by Dom Pedro II., Emperor of Brazil. Autograph Ms. Evangelina. Traduzida por Franklin Doria. Rio de Janeiro: 1874. The Same. Poema de Henrique Longfellow. Traducido por Miguel Street de Arriaga. Lisbon: n. d. Spanish Evangelina. Romance de la Acadia. Traducido del Ingles por Carlos Morla Vicuña. Neuva York: 1871. The Same. Traduccion de D. Alvaro L. Nuñez. Barcelona. Tipolitografia del Comercio. 1895. Polish Evangelina. Przelozona na jezyk Poliski przez. A. Ch. [A. Chodźko?] Poznań. 1851. Zlota Legenda. The Golden Legend. Tr. into Polish by F. Jerzierski. Warszawa: 1857. Evangelina. Tr. into Polish by Felix Jerzierski. Warszawa: 1857. Duma o Hiawacie [The Song of Hiawatha.] Tr. into Polish by Feliksa Jerzierskiego. Warszawa: 1860. Excelsior, z Longfellowa przeiozyi. El . . . y (in Pamietnik str. 87-88). Bohemian Pisen o Hiavate. Prelozil J. V. Sladek. 1882. Evangelina. Povidka Akadska. Prelozil P. Sobotka. 1877. Hung