hide
Named Entity Searches
hide
Matching Documents
The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.
Document | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
View all matching documents... |
Your search returned 520 results in 188 document sections:
C. Julius Caesar, Gallic War, Book 5, chapter 27 (search)
C. Arpineius, a Roman knight,
the intimate friend of Q. Titurius, and with him, Q. Junius, a certain person from Spain, who already
on previous occasions, had been accustomed to go to Ambiorix, at
Caesar's mission, is sent to them for the purpose
of a conference: before them Ambiorix spoke to this effect: "That
he confessed, that for Caesar's kindness toward him, he
was very much indebted to him, inasmuch as by his aid he had been freed from a
tribute which he had been accustomed to pay to the Aduatuci, his
neighbors; and because his own son and the son of his brother had been sent back
to him, whom, when sent in the number of hostages, the Aduatuci had
detained among them in slavery and in chains; and that he had not done that
which he had done in
C. Julius Caesar, Gallic War, Book 7, chapter 55 (search)
Noviodunum was a town of the Aedui, advantageously
situated on the banks of the Loire . Caesar had conveyed hither all the hostages of Gaul, the corn, public money, a great part of his own baggage and
that of his army; he had sent hither a great number of horses, which he had
purchased in Italy and Spain on account of this war. When Eporedirix and
Viridomarus came to this place, and received information of the
disposition of the state, that Litavicus had been admitted by the
Aedui into Bibracte , which is a town of the greatest importance among them,
that Convictolitanis the chief magistrate and a great part of the
senate had gone to meet him, that embassadors had been publicly sent to
Vercingetorix to negotiate a peace and alliance; they thought
that so grea
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Friends and foes. (search)
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 9 (search)
An expression of joy over the return of Veranius from Spain. On the date of
composition and the personality of Veranius, see Intr. 68f. With the poem,
cf. Hor. Carm. 11.7 on the
safe return to Italy of
Pompeius.—Metre, Phalaecean.
omnibus: etc., i.e. who
alone of all my friends art dearer to me than all the rest
put together, however many they be. The ablative phrase is
used in its ordinary partitive sense modifying the vocative
directly, while milibus depends
upon antistans, amicis being readily supplied from
the partitive phrase.
mihi: in my feeling.
milibus trecentis: two
numerals commonly used independentiy of indefinite multitude
(for milia see Catul. 5.7 ff.; Catul. 35.8, etc.; for trecenti, Catul.
11.18; Catul. 12.10;
Catul. 29.14) are here
combined for additional emphasis, as in Catul. 48.3
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 12 (search)
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 13 (search)
To Fabullus, an invitation to a dinner, where the guest is,
however, to furnish the meal himself. Perhaps the dinner was to
celebrate the return of Fabullus from Spain with Veranius; cf. Catul. 9.1 and Intr. 68, Intr. 69. - On the date of composition
see Catul. 13.11n.
—Meter, Phalaecean.
cenabis: to add to the
humorous effect of what follows, the first two verses of
invitation are phrased in a tone of lofty condescension,
almost as if Catullus were conferring a munificent boon upon
a humble friend. The verse is imitated in
Mart. 11.52.1
cenabis belle, Iuli Cerealis, apud
me.
The tone of dignity and condescension is kept up by the absurd
twist of the modest phrase si mihi di
favent, and the effect is angmented by the
extreme indefiniteness of the time set. Catullus has not
quite yet determined the importan
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 28 (search)
An address of sympathy to Veranius and Fabullus on their return in
poverty from an absence in Macedonia on the staff of Piso, the governor.
This absence of theirs is not to be confounded with their earlier
trip to Spain mentioned
in Catul. 9.1ff. and elsewhere (cf.
Intr.
68ff.).—Date, about 55 B.C. Meter, Phalaecean.
Pisonis: i.e. L.
Calpurnius Piso Caesonianus, on whom see Intr. 70.
comites: i.e. members
of the cohors, or staff, of a
provincial governor; cf. Catul.
11.1; Catul. 46.9.
inanis:
penniless, for Piso cared only to enrich
himself, and Cicero
scores him for his avarice in Cic.
Pis. 35.86; cf.
Catul. 64.288
vacuus.
aptis: i.e.
accommodated to the circumstances of their bearers, as
definitely explained by inanis;
th
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 29 (search)
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 64 (search)
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 66 (search)