hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley) 30 0 Browse Search
Euripides, The Trojan Women (ed. E. P. Coleridge) 16 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More) 16 0 Browse Search
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) 14 0 Browse Search
Xenophon, Cyropaedia (ed. Walter Miller) 14 0 Browse Search
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge) 12 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams) 12 0 Browse Search
Xenophon, Anabasis (ed. Carleton L. Brownson) 12 0 Browse Search
Homer, The Iliad (ed. Samuel Butler) 10 0 Browse Search
Pausanias, Description of Greece 10 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in P. Terentius Afer (Terence), Adelphi: The Brothers (ed. Henry Thomas Riley). You can also browse the collection for Phrygia (Turkey) or search for Phrygia (Turkey) in all documents.

Your search returned 4 results in 2 document sections:

P. Terentius Afer (Terence), Adelphi: The Brothers (ed. Henry Thomas Riley), act 5, scene 9 (search)
d to you, Demea, in particular. DEMEA I congratulate you. AESCHINUS And I. SYRUS I believe you. I wish that this joy were made complete--that I could see my wife, Phrygia,My wife, Phrygia: The so-called marriage, or rather cohabitation, of the Roman slaves will be found treated upon in the Notes to Plautus. Syrus calls Phrygia his Phrygia: The so-called marriage, or rather cohabitation, of the Roman slaves will be found treated upon in the Notes to Plautus. Syrus calls Phrygia his wife on anticipation that she will become a free woman. free as well. DEMEA Really, a most excellent woman. SYRUS And the first to suckle your grandchild, his son, today pointing to AESCHINUS. DEMEA Why really, in seriousness, if she was the first to do so, there is no doubt she ought to be made free. MICIO What, for doing that? DEPhrygia his wife on anticipation that she will become a free woman. free as well. DEMEA Really, a most excellent woman. SYRUS And the first to suckle your grandchild, his son, today pointing to AESCHINUS. DEMEA Why really, in seriousness, if she was the first to do so, there is no doubt she ought to be made free. MICIO What, for doing that? DEMEA For doing that; in fine, receive the amount from meReceive the amount from me: The only sign of generosity he has yet shown. at which she is valued. SYRUS May all the Gods always grant you, Demea, all you desire. MICIO Syrus, you have thrived pretty well to-day. DEMEA If, in addition, Micio, you will do your duty, and lend him
P. Terentius Afer (Terence), Adelphi: The Brothers (ed. Henry Thomas Riley), Introduction, THE SUBJECT. (search)
o having now been informed by Hegio, and knowing that the intentions of Aeschinus toward Pamphila are not changed, accompanies him to the house of Sostrata, whom he consoles by his promise that Aeschinus shall marry her daughter. Demea then returns from his search, and, rushing into Micio's house, finds his son Ctesipho there carousing; on which he exclaims vehemently against Micio, who uses his best endeavors to soothe him, and finally with success. He now determines to become kind and considerate for the future. At his request, Pamphila is brought to Micio's house, and the nuptials are celebrated. Micio, at the earnest request of Demea and Aeschinus, marries Sostrata; Hegio has a competency allowed him; and Syrus and his wife Phrygia are made free. The Play concludes with a serious warning from Demea, who advises his relatives not to squander their means in riotous living; but, on the contrary, to bear admonition and to submit to restraint in a spirit of moderation and thankfulness.