Your search returned 30 results in 12 document sections:
Chorus I heard, from someone who had arrived at the harbor of Nauplia from Ilium, that on the circle of your famous shield, O son of Thetis, were wrought these signs, a terror to the Phrygians: on the surrounding base of the shield's rim, Perseus the throat-cutter, over the sea with winged sandals, was holding the Gorgon's body, with Hermes, Zeus' messenger, the rustic son of Maia.
Chorus Leader Stranger, you are wrongly defiling the attendant of the goddess, by putting your hands on her robe that should not be touched. Orestes My own sister, born from my father Agamemnon, do not turn away from me, when you hold your brother and thought you never would! Iphigenia You are my brother? Stop this talk! He is well known in Argos and Nauplia. Orestes Unhappy girl, your brother is not there. Iphigenia But did Tyndareus' daughter, the Spartan, give birth to you? Orestes Yes, and my father was Pelops' grandson. Iphigenia What are you saying? Do you have some proof of this for me? Orestes I do; ask me something about our father's home. Iphigenia Well, it is for you to speak, for me to learn. Orestes I will say first what I have heard from Electra. Do you know of the strife that was between Atreus and Thyestes? Iphigenia I have heard of it; the quarrel concerned a golden ram. Orestes Did you not weave these things in a fine-textured web? Iphigenia O dear
Tyndareus and his attendants enter. Tyndareus Where, where may I see Menelaus, my daughter's husband? For as I was pouring libations on Clytemnestra's grave I heard that he had come to Nauplia with his wife, safe home again after many years. Lead me to him; for I want to approach him and clasp his hand, as a friend whom at last I see again. Menelaus Hail, old man, rival of Zeus for a bride! Tyndareus All hail to you, Menelaus, my kinsman! Ah! What an evil it is to be ignorant of the future! There is that matricide before the house, a viper darting venomous flashes from his eyes, whom I loathe. Menelaus, are you speaking to that godless wretch? Menelaus And why not? He is the son of one whom I loved. Tyndareus This is his son, this creature here? Menelaus Yes, his son; if he is in misfortune, he ought to be honored. Tyndareus You have been so long among barbarians that you have become one of them. Menelaus Always to honor one's kin is a custom in Hellas. Tyndareus And a
As Cleomenes was seeking divination at Delphi, the oracle responded that he would take Argos. When he came with Spartans to the river Erasinus, which is said to flow from the StymphalianThe Stymphalian lake, near the base of Cyllene, discharges itself into a cavern at the foot of a cliff; the river which reappears near Argos (the Erasinus) has been generally identified with this stream. lake (this lake issues into a cleft out of sight and reappears at Argos, and from that place onwards the stream is called by the Argives Erasinus）—when Cleomenes came to this river he offered sacrifices to it. The omens were in no way favorable for his crossing, so he said that he honored the Erasinus for not betraying its countrymen, but even so the Argives would not go unscathed. Then he withdrew and led his army seaward to Thyrea, where he sacrificed a bull to the sea and carried his men on shipboard to the region of Tiryns and to Nauplia