hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
George Ticknor 393 1 Browse Search
Elisha Ticknor 314 20 Browse Search
Department de Ville de Paris (France) 176 0 Browse Search
Madrid (Spain) 158 0 Browse Search
Gottingen (Lower Saxony, Germany) 150 0 Browse Search
Daniel Webster 121 1 Browse Search
France (France) 100 0 Browse Search
United States (United States) 84 0 Browse Search
Wolfgang A. Von Goethe 72 0 Browse Search
Friedrich Tieck 72 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard). Search the whole document.

Found 407 total hits in 153 results.

... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...
G. F. Cooke (search for this): chapter 24
Schlegel's admirable translation. He has universally the reputation of being the best reader in Germany, and certainly I am not at all disposed to gainsay his fame. His reading was admirable in all respects; sometimes very curious and striking to me, because his tones and manner, now and then, gave a small shade of difference to the interpretation of a passage from what I had been accustomed to give it, or hear given to it on the stage. His conception of Falstaff's character was more like Cooke's, and less like Bartley's, than any I recollect; that is, more intellectual, and less jovial, less vulgar; and the conception of the King's character was more violent and angry than I have been used to. Very likely he was right in both cases; certainly he was quite successful in the effect he produced. Mr. Ticknor's habit of reading Shakespeare's Plays, in a similar way, to parties of friends at home, heightened his interest in these interpretations. His own reading was much admired.
something from Shakespeare, as it is known Tieck prefers to read from him, and I mentioned Midsummer Night's Dream, because it contains such a variety. Luckily the piece is a favorite with him. . . . . He read it admirably. Puck's frolicsome mischief and the lightness of the dainty fairies were done with the greatest tact and delicacy. . . . . When he came to the play represented before Theseus I received quite a new idea, that some of the repetitions and groans, especially in the part of Pyramus, are merely the expression of the actor's personal embarrassment and anguish, and not what was set down for him. The whole was a great pleasure. As soon as it was over, and I had made my acknowledgments with the rest to Tieck for the great treat we had enjoyed, I hurried off to the British Minister's, where we finished the evening in a very small party. February 7.—There was a Court ball to-night. . . . . I had a great deal of talk there with Prince John, and one or two other persons,
Von Raumer (search for this): chapter 24
Chapter 24: Dresden. Prince John. Count Circourt. Von Raumer. Retzsch. Journal. January 20.—I passed an hour this forenoon very profitablyre many agreeable persons at it. April 1.—This morning we had a visit from Von Raumer, who is here, as he always is at Easter and Michaelmas, to spend a few days wo elect their own municipal officers, was a measure projected and arranged by Von Raumer. When he found, however, that Prince Hardenberg would go no further in givinr other similar place, worth from five to eight thousand thalers a year. But Von Raumer. . . . asked for a professorship of history at Breslau, worth twelve hundred he evening I met him at Tieck's, who read part of a small unpublished work of Von Raumer's on Mary Queen of Scots, which gives a less favorable view of her character to Tieck's, and found there the Einsiedels, the Circourts, Mad. de Luttichau, Von Raumer, etc.,. . . . to whom Tieck read Twelfth Night most amusingly well But his e
Clara Wieck (search for this): chapter 24
consists of the Count and his wife, and their two nieces, one married to a French marquis, and the other just come out, both very beautiful. . . . . The Count is a rich Holstein nobleman, who has no children, and lives in Dresden because he is very fond of letters, and likes the literary society he finds here. this evening, not above thirty or forty persons, and generally among the most intellectual and distinguished in Dresden, collected to hear a famous performer on the piano-forte,—Miss Clara Wieck, Since Madame Clara Schumann.—only seventeen or eighteen years old. She played with more expression than I have been accustomed to hear from persons who play so scientifically, and produced certainly a great effect upon the audience. Once, when she was accompanied on the violin by Schubardt, Probably F. Schubert, for many years first violinist of the Royal Chapel in Dresden. in a remarkable piece which they had never played together, and which she did not know he would ask her to
hudder at an account of his feelings during an evening of the Russian campaign, when, successively, every person belonging to his military household, seven in number, was cut off and put to death by the Cossacks. I spent the evening-after nine o'clock, when her salon opensat the Countess Stroganoff's, where I was amused with a repartee of the Princess Lowenstein. From some accident we fell into conversation in German, and Count Gourieff, the Russian Ambassador at Rome, changed it back to French, saying that, though he spoke German fluently enough, he always felt awkwardly when he talked it with such persons as were round the table then; because, said he, Je le parle si rarement en bonne compagnie. The thing was very simply said, and very truly said, and he meant by it only, that, talking German with servants and tradespeople every day, and French in all good society, he had come to separate and distinguish the two languages accordingly. But the Princess Lowenstein's German blood
be; and the King was a bold, bad man, indeed, but had that force of character which his very crimes imply, and by which it is plain he overawes Hamlet, and checks Laertes. The ceremonies of a Court were well observed; and whatever belonged to the mechanism, scenery, dresses, and costumes of the piece was nicely considered and exceitting the whole time; and in changing the foils he did it evidently because he felt himself wounded treacherously, threw down his own weapon and grasped that of Laertes, which he wrenched from him, while Laertes in turn caught up Hamlet's and defended himself as well as he could. Indeed, the piece was acted with great effect. MLaertes in turn caught up Hamlet's and defended himself as well as he could. Indeed, the piece was acted with great effect. Many wept bitterly, and all seemed deeply interested. The royal family were all out to see it, which was quite remarkable; and, what seemed very curious to me, it was, for the sake of convenience in making the stage arrangements, divided into six acts. Every now and then the want of the English came over me with a strange power.
Von Jordan (search for this): chapter 24
son proved untrue. She was represented, indeed, as more affectionate to her husband, and less imperious to him, than I have been accustomed to see her, and I am not sure but it was right. February 8.—I dined to-day at Mr. Forbes's, with only Jordan, the Prussian Minister, and Baron von Herder. The latter is the son of the famous Herder, and head of the great Saxon mining establishment and school at Freyberg. His proper title is Berghauptmann,—Captain of the Mountains,—a picturesque title,h the consent of his government, and at the request of Prince Milosch of Servia, been there to examine a tract of country believed previously to be rich in mineral wealth, some portions of which are supposed to have been mined by the Romans. Mr. Von Jordan and myself were invited to-day to hear him give some account of his journey and adventures. The whole was very curious. Prince Milosch is an intelligent person, much in advance of the condition of the country over which he presides. His pr<
Daniel O'Connell (search for this): chapter 24
the book on Slavery is written with only the usual talent of his other works, I will venture to predict that it will be more admired than anything he has yet printed. One good, and only one that I know of, can come from this state of opinion in Europe; the Southern States must be rebuked by it, and it is better the reproach should come from abroad than from New England and the North. How general and strong it is in Great Britain I need not tell you, for you see how Sir Robert Peel, and O'Connell, the Standard, and the Morning Chronicle,—the High Tories because they dislike us, and the Whigs because they choose to be consistent,—all unite in one chorus, ever since they have gotten rid of slavery in the West Indies so much more easily than they feared. Just so it is on the Continent. Tocqueville's acute book, which contains so much truth as well as error about us,—and which Talleyrand says is the ablest book of the kind published since Montesquieu's Spirit of Laws,—has explained
Baroness Kahlden (search for this): chapter 24
ve seen since I left America. May 11.—To avoid the preparations necessary to our removal again, as well as to enjoy a pleasant day, we went to-day to Tharand, a small village at the end of the picturesque valley of Plauen, about nine or ten miles from Dresden .. . . . We had a good dinner at a nice old inn, and in the evening went back to Dresden, where we had visits from Baron Bulow, from Mr. Paez de la Cadena, the late Spanish Minister to Russia, the Princess Lowenstein and her sister Baroness Kahlden, and Mr. Forbes. Mr. Forbes outstayed them all, and at last bade us good by with a degree of feeling which I had not at all anticipated, notwithstanding his constant kindness to us. May 12.—It was not agreeable to leave Dresden to-day. . . . We have been in all respects well there. . . . almost six months; kindly received by everybody, and much regarded by a few. It has more, much more than fulfilled the expectations we indulged when we entered it,. . . . and I think not one of
J. C. C. Dahl (search for this): chapter 24
ral German houses, there has been too much of a French or Italian air about the entertainment to have it properly national. Vogel is rich, and his dinner was abundant and good, and his company excellent; consisting of Falkenstein, Forster, Carus, Dahl, Lohrmann, Haase, etc. But Mad. Vogel was only the upper servant; sitting, to be sure, sometimes at the head of her table, but constantly running out to the kitchen, and often serving her guests. I remember such things frequently when I was in Geh his coloring is bad, is undoubtedly at the head of the whole, and one of the most genial, original, and interesting persons I have ever known; but Retzsch has not been formed by Dresden, and has had but little influence on it. Just so is it with Dahl, the Norwegian, who is a very gifted person, but who has taken too much to Northern, wild, and fantastic scenery. Vogel is a true child of the Gallery, and is as stiff and hard as mere imitation need to make a man; but he paints chiefly portraits
... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...