hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Troy (Turkey) 210 0 Browse Search
Italy (Italy) 68 0 Browse Search
Tiber (Italy) 52 0 Browse Search
Rome (Italy) 44 0 Browse Search
Latium (Italy) 30 0 Browse Search
Carthage (Tunisia) 22 0 Browse Search
Crete (Greece) 20 0 Browse Search
Greece (Greece) 16 0 Browse Search
Sicily (Italy) 14 0 Browse Search
Eryx (Italy) 14 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden).

Found 1,059 total hits in 289 results.

1 2 3 4 5 6 ...
Arms, and the man I sing, who, forc'd by fate, And haughty Juno's unrelenting hate, Expell'd and exil'd, left the Trojan shore. Long labors, both by sea and land, he bore, And in the doubtful war, before he won The Latian realm, and built the destin'd town; His banish'd gods restor'd to rites divine, And settled sure succession in his line, From whence the race of Alban fathers come, And the long glories of majestic Rome.
Troy (Turkey) (search for this): book 2, card 1
All were attentive to the godlike man, When from his lofty couch he thus began: Great queen, what you command me to relate Renews the sad remembrance of our fate: An empire from its old foundations rent, And ev'ry woe the Trojans underwent; A peopled city made a desart place; All that I saw, and part of which I was: Not ev'n the hardest of our foes could hear, Nor stern Ulysses tell without a tear. And now the latter watch of wasting night, And setting stars, to kindly rest invite; But, since you take such int'rest in our woe, And Troy's disastrous end desire to know, I will restrain my tears, and briefly tell What in our last and fatal night befell.
Troy (Turkey) (search for this): book 3, card 1
When Heav'n had overturn'd the Trojan state And Priam's throne, by too severe a fate; When ruin'd Troy became the Grecians' prey, And Ilium's lofty tow'rs in ashes lay; Warn'd by celestial omens, we retreat, To seek in foreign lands a happier seat. Near old Antandros, and at Ida's foot, The timber of the sacred groves we cut, AndIlium's lofty tow'rs in ashes lay; Warn'd by celestial omens, we retreat, To seek in foreign lands a happier seat. Near old Antandros, and at Ida's foot, The timber of the sacred groves we cut, And build our fleet; uncertain yet to find What place the gods for our repose assign'd. Friends daily flock; and scarce the kindly spring Began to clothe the ground, and birds to sing, When old Anchises summon'd all to sea: The crew my father and the Fates obey. With sighs and tears I leave my native shore, And empty fields, where Ilid scarce the kindly spring Began to clothe the ground, and birds to sing, When old Anchises summon'd all to sea: The crew my father and the Fates obey. With sighs and tears I leave my native shore, And empty fields, where Ilium stood before. My sire, my son, our less and greater gods, All sail at once, and cleave the briny floods.
Troy (Turkey) (search for this): book 4, card 1
Her sister first with early care she sought, And thus in mournful accents eas'd her thought: “My dearest Anna, what new dreams affright My lab'ring soul! what visions of the night Disturb my quiet, and distract my breast With strange ideas of our Trojan guest! His worth, his actions, and majestic air, A man descended from the gods declare. Fear ever argues a degenerate kind; His birth is well asserted by his mind. Then, what he suffer'd, when by Fate betray'd! What brave attempts for falling Troy he made! Such were his looks, so gracefully he spoke, That, were I not resolv'd against the yoke Of hapless marriage, never to be curst With second love, so fatal was my first, To this one error I might yield again; For, since Sichaeus was untimely slain, This only man is able to subvert The fix'd foundations of my stubborn heart. And, to confess my frailty, to my shame, Somewhat I find within, if not the same, Too like the sparkles of my former flame. But first let yawning earth a passage re
Sicily (Italy) (search for this): book 5, card 1
our oars; Contract your swelling sails, and luff to wind.” The frighted crew perform the task assign'd. Then, to his fearless chief: “Not Heav'n,” said he, “Tho' Jove himself should promise Italy, Can stem the torrent of this raging sea. Mark how the shifting winds from west arise, And what collected night involves the skies! Nor can our shaken vessels live at sea, Much less against the tempest force their way. 'T is fate diverts our course, and fate we must obey. Not far from hence, if I observ'd aright The southing of the stars, and polar light, Sicilia lies, whose hospitable shores In safety we may reach with struggling oars.” Aeneas then replied: “Too sure I find We strive in vain against the seas and wind: Now shift your sails; what place can please me more Than what you promise, the Sicilian shore, Whose hallow'd earth Anchises' bones contains, And where a prince of Trojan lineage reigns?” The course resolv'd, before the western wind They scud amain, and make the p
Italy (Italy) (search for this): book 5, card 1
welling cloud hung hov'ring o'er their head: Livid it look'd, the threat'ning of a storm: Then night and horror ocean's face deform. The pilot, Palinurus, cried aloud: “What gusts of weather from that gath'ring cloud My thoughts presage! Ere yet the tempest roars, Stand to your tackle, mates, and stretch your oars; Contract your swelling sails, and luff to wind.” The frighted crew perform the task assign'd. Then, to his fearless chief: “Not Heav'n,” said he, “Tho' Jove himself should promise Italy, Can stem the torrent of this raging sea. Mark how the shifting winds from west arise, And what collected night involves the skies! Nor can our shaken vessels live at sea, Much less against the tempest force their way. 'T is fate diverts our course, and fate we must obey. Not far from hence, if I observ'd aright The southing of the stars, and polar light, Sicilia lies, whose hospitable shores In safety we may reach with struggling oars.” Aeneas then replied: “Too sure I find We strive
Carthage (Tunisia) (search for this): book 10, card 1
d: Jove summons all The gods to council in the common hall. Sublimely seated, he surveys from far The fields, the camp, the fortune of the war, And all th' inferior world. From first to last, The sov'reign senate in degrees are plac'd. Then thus th' almighty sire began: “Ye gods, Natives or denizens of blest abodes, From whence these murmurs, and this change of mind, This backward fate from what was first design'd? Why this protracted war, when my commands Pronounc'd a peace, and gave the Latian lands? What fear or hope on either part divides Our heav'ns, and arms our powers on diff'rent sides? A lawful time of war at length will come, (Nor need your haste anticipate the doom), When Carthage shall contend the world with Rome, Shall force the rigid rocks and Alpine chains, And, like a flood, come pouring on the plains. Then is your time for faction and debate, For partial favor, and permitted hate. Let now your immature dissension cease; Sit quiet, and compose your souls to peace.
d: Jove summons all The gods to council in the common hall. Sublimely seated, he surveys from far The fields, the camp, the fortune of the war, And all th' inferior world. From first to last, The sov'reign senate in degrees are plac'd. Then thus th' almighty sire began: “Ye gods, Natives or denizens of blest abodes, From whence these murmurs, and this change of mind, This backward fate from what was first design'd? Why this protracted war, when my commands Pronounc'd a peace, and gave the Latian lands? What fear or hope on either part divides Our heav'ns, and arms our powers on diff'rent sides? A lawful time of war at length will come, (Nor need your haste anticipate the doom), When Carthage shall contend the world with Rome, Shall force the rigid rocks and Alpine chains, And, like a flood, come pouring on the plains. Then is your time for faction and debate, For partial favor, and permitted hate. Let now your immature dissension cease; Sit quiet, and compose your souls to peace.
'd thro' the covert of the wood, They rose with fear, and left th' unfinish'd feast, Till dauntless Pallas reassur'd the rest To pay the rites. Himself without delay A jav'lin seiz'd, and singly took his way; Then gain'd a rising ground, and call'd from far: “Resolve me, strangers, whence, and what you are; Your bus'ness here; and bring you peace or war?” High on the stern Aeneas his stand, And held a branch of olive in his hand, While thus he spoke: “The Phrygians' arms you see, Expell'd from Troy, provok'd in Italy By Latian foes, with war unjustly made; At first affianc'd, and at last betray'd. This message bear: ‘The Trojans and their chief Bring holy peace, and beg the king's relief.’ Struck with so great a name, and all on fire, The youth replies: “Whatever you require, Your fame exacts. Upon our shores descend. A welcome guest, and, what you wish, a friend.” He said, and, downward hasting to the strand, Embrac'd the stranger prince, and join'd his hand. Conducted
d thro' the covert of the wood, They rose with fear, and left th' unfinish'd feast, Till dauntless Pallas reassur'd the rest To pay the rites. Himself without delay A jav'lin seiz'd, and singly took his way; Then gain'd a rising ground, and call'd from far: “Resolve me, strangers, whence, and what you are; Your bus'ness here; and bring you peace or war?” High on the stern Aeneas his stand, And held a branch of olive in his hand, While thus he spoke: “The Phrygians' arms you see, Expell'd from Troy, provok'd in Italy By Latian foes, with war unjustly made; At first affianc'd, and at last betray'd. This message bear: ‘The Trojans and their chief Bring holy peace, and beg the king's relief.’ Struck with so great a name, and all on fire, The youth replies: “Whatever you require, Your fame exacts. Upon our shores descend. A welcome guest, and, what you wish, a friend.” He said, and, downward hasting to the strand, Embrac'd the stranger prince, and join'd his hand. Conducted
1 2 3 4 5 6 ...