hide
Named Entity Searches
hide
Matching Documents
The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.
Document | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
Thomas Wentworth Higginson, Letters and Journals of Thomas Wentworth Higginson | 2 | 0 | Browse | Search |
Jula Ward Howe, Reminiscences: 1819-1899 | 2 | 0 | Browse | Search |
View all matching documents... |
Browsing named entities in Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow. You can also browse the collection for Henry Wadsworth Longfellow or search for Henry Wadsworth Longfellow in all documents.
Your search returned 116 results in 20 document sections:
Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow, Chapter 17 : resignation of Professorship—to death of Mrs. Longfellow (search)
[7 more...]
Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow, Chapter 21 : the Loftier strain: Christus (search)
[1 more...]
Chapter 22: Westminster Abbey
Longfellow was the first American to be commemorated, on the mere ground of public service and distant kinship of blood, in Westmi spired by that enterprise was partly due, at the outset, to the acceptance of Longfellow in England's greatest shrine.
It may be fairly said, however, on reflection,
On Saturday, March 2, 1884, at midday, the ceremony of unveiling a bust of Longfellow took place in Poets' Corner, Westminster Abbey.
It is the work of Mr. Thomas s a familiar friend.
Nearly forty years ago I had occasion, in speaking of Mr. Longfellow, to suggest an analogy between him and the English poet Gray; and I have n er was a private character more answerable to public performance than that of Longfellow.
Never have I known a more beautiful character.
I was familiar with it dail ritish colonies.
It gave him the greater pleasure to do this, having known Mr. Longfellow in America, and having from boyhood enjoyed his poetry, which was quite as
[9 more...
Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow, Appendix III : translations of Mr. Longfellows works (search)
Appendix III: translations of Mr. Longfellows works
The following catalogue of translations of Mr. Longfellow's works is based, of course, upon that prepared by Mr. Samuel Longfellow for the memoir of his brother.
This is here, however, revise ete exhibit.
German
Longfellow's Gedichte. Übersetzt von Carl Bottger.
Dessau: 1856.
Balladen und Lieder von H. W. Longfellow. Deutsch von A. R. Nielo.
Munster: 1857.
Longfellow's Gedichte. Von Friedrich Marx.
Hamburg und Leipzig: 1868 9.
Longfellow's Gedighten. Nagezongen door S. J. Van den Bergh.
Haarlem: 1861.
An Anthology. A. J. ten Brink, H. W. Longfellow.
Bloemlezing en waardeering.
Beverw. 1872.
J. J. L. ten Kate in A. Bechger's Longfellow. Met een tal van Longfell iche e Novelle. Tradotte da C. Faccioli.
Firenze: 1890.
Uccelletti di Passo. [Birds of Passage.] Dalla Inglese di H. W. Longfellow.
Rovigo: 1875.
Excelsior. Traduzione dalla Inglese.
A. Tebaldi.
Portuguese
El Rei Roberto de Sicilia. T
Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow, Index (search)