A.“-πνεύσω” Gp.2.21.3:—breathe forth, of the Chimaera, “δεινὸν ἀποπνείουσα πυρὸς μένος” Il.6.182; [“φῶκαι] πικρὸν ἀποπνείουσαι ἁλὸς . . ὀδμήν” Od.4.406; “ἀ. ἔπος στόματος” Pi.P.4.11; θυμὸν ἀποπνείων giving up the ghost, Il.4.524; so without θυμόν, Batr.99, Nic.Dam.p.61 D., Phleg.Mir.3; “ἀ. ψυχήν” Simon.52; “ἡλικίαν” Id.115, Pi.I.7(6).34; ἀ. τὴν δυσμένειαν to blow it off, get rid of it, Plu.Them.22:—Pass., “ἀποπνεῖται ἡ ἀτμίς” Arist.Pr.937a7.
b. causal in Pi.N.1.47 χρόνος ἀπέπνευσεν ψυχάς made them give up the ghost.
2. breathe hard, take breath, Arist.HA587a5; exhale, euaporate, “ψυχὰς ὥσπερ ὁμίχλας ἀποπνεούσας τῶν σωμάτων” Plu.2.560c.
3. in Com., = ἀποπέρδω, AB439.
II. smell of a thing, c. gen., Luc.Hist.conscr.15; “χθιζῆς μέθης” Plu.2.13f; but also τοῖον ἀπέπνεε λείψανα so they smelt, A R. 2.193; “τοῦ χρωτὸς ἥδιστον ἀ.” Plu.Alex.4; “ἀ. τι τοιοῦτον” Id.2.695e.
III. blow from a particular quarter, “αὔρη οὐκ ἀ. ἀπὸ θερμῶν χωρέων” Hdt.2.27, cf. 19; “ἀπὸ τῆς γῆς” Arist. Mete.366a33, al.; “τὸ ἀποπνέον” Id.Pr.933a39: impers., ἀποπνεῖ ἀπὸ τῆς θαλάττης there is a breeze from the sea, ib.933a27,943b4.
IV. Pass., to be blown out, of a light, Plu.2.281b.