A.gulp down, only aor. 1 “ἔβροξα” AP9.1 (Polyaen.), subj. βρόξῃ (βρώξῃ codd.) ib.11.271, inf. βρόξαι: ῥοφῆσαι, Hsch.: used by Hom. only in compds.,
1. ἀναβρόξαι, swallow again, suck down again, ἀλλ᾽ ὅτ᾽ ἀναβρόξειε . . ἁλμυρὸν ὕδωρ, opp. ὅτ᾽ ἐξεμέσειε, of Charybdis, Od.12.240; “πάντας ἀναβρόξασα” A.R.4.826; ἅλις ἀναβέβροχεν (Zenod., -βέβρυχεν vulg.) ὕδωρ has drunk up water enough, Il.17.54:—Pass., “ὕδωρ ἀπολέσκετ᾽ ἀναβροχέν” Od.11.586.
2. καταβρόξαι gulp down (καταβρόξαι: καταπιεῖν, Hsch.), ὃς τὸ καταβρόξειε whoever swallowed the potion, Od.4.222: aor. part. Pass. “καταβροχθείς” Lyc.55: misspelt “κατα-βρώξῃ” Id.742, “-βρώξειε” D.P.604, “-βρώξας” A.R.2.271.