A.embrace, τινα X. An.7.4.10, Smp.9.4, LXXGe.29.13, etc.; grasp, “ταῖς χερσὶν πέτρας” Pl.Sph.246a : hence πολλὸν τοῦ ἀσφαλέος π. Hp.VM9.
2. encompass or surround an enemy, Hdt.8.7,16, Plb.2.29.5, etc. ; μετεώρους τὰς ναῦς π. intercept them at sea, Th.8.42 ; “χάρακι π. κύκλῳ τὴν πόλιν” Plb.1.48.10 ; ἐπεὰν δὲ αὐτὸν περιλάβῃς when you get hold of him, catch him, Hdt.5.23 ; πανοικίῃ τινὰ π. Id.8.106; “π. τὸν θῆρα” Pl.Sph.235b; π. τόπον ὑπὸ [διφθέραις] cover it over, Phylarch.41 J.; also of water, “πλείω π. τόπον” Plb.4.39.8 :—Pass., to be caught, trapped, “οἴμοι, περιείλημμαι μόνος” Ar.Pl.934; τῷ καιρῷ περιληφθέντες constrained by . . , Plb.6.58.6, etc.
3. compass, get possession of, “ἅπαντα τὰ ἐκείνου” Is.8.37; “πάντα π. ταῖς ἐλπίσιν” Plb.8.1.3; acquire an art, Phld.Rh.2.21 S.
4. Geom., enclose a rectangle, Pl.Tht.148a ; of a sphere, contain the regular solids, Id.Ti.33b.
II. encase or cover all round, “τοῦ τείχους χαλκῷ τὸν περίδρομον” Id.Criti.116b ; “νεύροις . . κύκλῳ κατὰ κορυφὴν περιειλημμένη” Id.Ti.77e; “χρυσαῖς λεπίσι περιληφθῆναι” Plb.10.27.10 ; “χαλκοῖς ἥλοις” Moschio ap.Ath.5.207b:—Pass., of substances taken in a medium, Ph.Bel.89.17.
III. comprehend, include, “ἐν κεφαλαίοις τὴν δύναμιν ὅλου τοῦ πράγματος” Isoc.2.9; “τῷ λόγῳ” Id.8.141 ; “τῷ λόγῳ τὸ ὄν” Pl.Sph.249d ; πολλὰ εἴδη ἑνὶ ὀνόματι ib.226e, cf. Plt.288c (Pass.); δύο γὰρ ὄντα αὐτὰ καὶ . . τρίτον ἄλλο εἶδος ἓν ὄνομα περιλαβόν since one name includes the two, and a third class besides, Id.Lg.837a ; μιᾷ ἰδέᾳ καθ᾽ ἓν ἕκαστον π. Id.Phdr.273e ; “π. πάντα” D.61.30 ; “π. τῇ διανοίᾳ τὸ μέλλον” Plu.Luc.9; “τὴν ἱστορίαν γραφῇ” Id.Cic.41 ; π. τὴν . . διάλεκτον compass it (Coraës παραλαβεῖν), Id.Ant.27; βραχεῖ λόγῳ π. Luc. Peregr.42 ; “π. ταῖς συνθήκαις τινά” Plb.5.67.12 ; “ὅσα μὴ σφόδρα περιείληφε ἓν ὁ νόμος τι προσαγορεύσας” Lycurg.9 :—Pass., “θήρα πάμπολύ τι πρᾶγμά ἐστι περιειλημμένον ὀνόματι νῦν σχέδον ἑνί” Pl.Lg.823b; “περιληφθῆναι τοῖς νόμοις” Arist.Pol.1287b19; “τοσούτων περιειλημμένων κακῶν” Phld.Sto.339.13 (-ειλλημε- Pap.).