A.wintry, stormy, “ἄελλαι” Il. l.c.; “νιφάδες” 3.222: “ὕδωρ” 23.420; “ὄμβρος” Hes.Sc.478, Pi.P.6.10, E.Hel.1481 (lyr., nowhere else in E., never in A.); “νότος” S. Ant.335 (lyr.); “ἄνεμοι” Democr.14; ὥρη χειμερίη the wintry or stormy season, Od.5.485, Hes.Op.494; “ἦμαρ χ.” Il.12.279, Hes.Op.524, 565 (pl.); “νύξ” Emp.84.2, Pi.O.6.100; “νὺξ χ. ὕδατι καὶ ἀνέμῳ” Th. l.c.; “χ. πῦρ” Pi.P.4.266; οἱ χειμεριώτατοι μῆνες the most wintry months, Hdt.2.68; τὰς χειμεριωτάτας [ἡμέρας] Arist.HA599a24; so “χ. κατὰ μῆνα” Simon.12; ἦρ χ. a stormy, cold spring, Hp.Aër.10; ἀκτὰ κυματοπλὴξ χειμερία a shore stricken by the wintry waves, S.OC1241 (lyr.); neut. pl. as Adv., “χειμέρια βροντᾷ” Ar.Fr.46; ἐν χειμερίοις in cold places, opp. to ἐν ἀλεεινοῖς, Arist.HA613b2; ἐὰν ἴδωσι . . χειμέρια stormy weather, ib.614b21; “χ. αἱ σύνοδοι τῶν μηνῶν μᾶλλον ἢ αἱ μεσότητες” Id.GA738a21. Adv. ῀ίως in wintry fashion, Hp.Epid.4.7.
2. metaph., χ. λύπα raging pain, S.Ph.1194 (lyr.); χ. τὰ πράγματα, punningly, Ar.Ach.1141.—Correct writers use χειμέριος = wintry, stormy, χειμερινός (opp. θερινός) = in winter-time, in the winter season, but later authors neglected this distinction, χειμερίῃσι (sc. ὥραις) Nic.Al.623; “χειμέριοι τροπαί” App.BC2.48, 52.