A.“-ξω” Theoc.23.25, milk, with acc. of animals milked, “μῆλα . . ὅσσ᾽ ἤμελγε” Od.9.238; ἤμελγεν ὄϊς καὶ μηκάδας αῖγας ib. 244; “βόας” Theoc.4.3: metaph., ἀμέλγεις τοὺς ξένους you drain them of all they have, Ar.Eq.326: prov., ἀ. τὸν τράγον, of wasted labour, Plb.33.21.1, Luc.Demon.28:—Med., “ἀ. χροὸς αἷμα” Nic.Al.506: metaph., “ἐκ Σαπφοῦς τόδ᾽ ἀμελγόμενος μέλι τοι φέρω” Lyr.Adesp. 62.
2. such up moisture, of the sun, Nonn.D.2.500.
II. c.acc., of milk, “ἀ. γάλα” Hdt.4.2:—Pass., ὄϊες . . ἀμελγόμεναι γάλαλευκόν milch-ewes, Il.4.434; “γάλα πολὺ ἀ.” Arist.HA523a7, cf. 522a15; νέκταρ ἀμέλγονται Ion Eleg.1:—Med., let such, Opp.C.1.437.
2. metaph., squeeze out like milk, press out, “ἐκ βοτρύων ξανθὸν ἄμελξε γάνος” AP9.645 (Maced.); “δάκρυ ἠλέκτροιο” D.P.293.
III. drink, “αὐτὸ λαβὼν ποτὶ χεῖλος ἀμέλξω” Theoc.23.25, cf. Bion 1.48, Nonn.D. 12.321:—Med., ib.12.320, al. (ἀ- euph., cf. mulgeo, milk.)