A.“ἠπάτων” E.El.938, Ion. ἐξ-απάτασκον Orac. in Ar.Pax1070: fut. -ήσω: aor. ἠπάτησα, Ion. “ἀπ-” Il.9.344, S.Tr.500 (lyr.): pf. “ἠπάτηκα” Id.Ph. 929:—Pass., fut. “ἀπατηθήσομαι” Arist.APr.67a38, cf. (ἐξ-) Pl.Cra. 436b, Aeschin.2.123; also in Med. form “ἀπατήσομαι” Pl.Phdr.262a, (ἐξ-) X.An.7.3.3: aor. “ἠπατήθην” Pl.Cri.52e: pf. “ἠπάτημαι” Th.5.46, etc.: (ἀπάτη):—cheat, deceive, Il.19.97, Od.17.139, etc.; cheat one's hopes, Hes.Op.462; “οἷ᾽ ἠπάτηκας” S.Ph.929; “κλέμματα . . ἂ τὸν πολέμιον ἀπατήσας” Th.5.9: abs., to be deceptive or fallacious, Arist.Rh. 1376b28:—Pass., to be self-deceived, mistaken, Pi.Fr.182, S.OT594, Pl.Phdr.262a, etc.; “ἔγνωκα . . φωτὸς ἠπατημένη” S.Aj.807; τί γὰρ οὐκ . . ἔρχεται ἀγγελίας ἀπατώμενον; comes not belied by the result? Id.El.170; “ἀ. περί τι” Arist.Rh.1368b22; “περί τινος” Id.Sens.442b8; “ἀ. ταύτην τὴν ἀπάτην” Id.AP0.74a6; also ἀπατᾶσθαι ὡς . . to be deceived into thinking that . ., Pl.Prt.323a.—The compd. ἐξαπατάω is more common, esp. in Hdt. and Att. Prose; the simple Verb is used in LXX Ge.3.13, al., but not by Plb., and is rare in later Greek, Plu. 2.15d.
ἀπα^τάω [α^π], late Ion. ἀπασχολ-έω Luc.Syr.D.27 (Pass.): impf.