A.reproach, rebuke, censure, blame, esp. by word, “προθέουσιν ὀνείδεα μυθήσασθαι” Il.1.291 ; “λέγ᾽ ὀ.” 2.222 ; “ὀ. βάζεις” Od.17.461 ; εἶχε ὄ. καὶ ἀτιμίην was in disgrace, Hdt.9.71 ; “ὄ. ὀνειδίζειν” S.Ph.523 ; ὄ. φέρει it brings reproach, Pl.R.590c ; “ὄ. τινὶ περιθεῖναι” Antipho 5.18 ; “περιάψειν” Lys.21.24 ; ὡς ἐν ὀνείδει by way of reproach, Pl.Grg.512c, cf. R.431b (without “ὡς” Smp. 189e) ; ὀνείδει ἐνέχεσθαι, συνέχεσθαι, Id.Lg.808e, 944e : pl., “ὀνείδη κλύειν” A.Pers.757 ; “κολάζειν ὀνείδεσι” with censures, Pl.Lg.847a ; “ὀνείδη ἔχει τὰ μέγιστα” Id.R. 344b ; “ὀ. ἐπιφέρειν” Arist.EN1123a32.
2. matter of reproach, disgrace, “σοὶ γὰρ ἐγὼ . . κατηφείη καὶ ὄ.” Il.16.498 ; “σοὶ μὲν δὴ . . κατηφείη καὶ ὄ., εἰ . . ” 17.556, cf. Hdt.2.36 ; “ἐμῇ κεφαλῇ κατ᾽ ὀνείδεα χεῦαν” Od. 22.463 ; “τέκνοις ὄ. λιπεῖν” E.Heracl.301 ; “ὀνειδῶν καὶ κακῶν μέστους” D. 22.31 ; ὄνειδός [ἐστι] c. inf., E.Andr.410 : c. gen., τὸ . . πόλεως ὄ. the disgrace of the city, A.Th.539 ; “αὑτῆς ὄ.” S.OC984 ; “ὄ. Ἑλλάνων” Id.Aj. 1191 (lyr.) ; “τὸ Λυσίου ὄ.” Pl.Phdr.277a ; Oedipus calls his daughters τοιαῦτ᾽ ὀνείδη, S.OT1494, cf. Ar.Ach.855, D.21.132.
3. the statement of Eust.88.15, 647.36 that ὄ. meant originally any report of one, reputation, character, is not borne out by the passages he cites— “ὄ. οὐ καλόν” S.Ph.477 ; “Θήβαις κάλλιστον ὄ.” E.Ph.821 (lyr.) ; “καλὸν ὄ.” Id.Med.514, IA305, which are plainly ironical. (Cf. Skt. nindati, nid- 'insult', Goth. ga-naitjan 'slander', Lett. naids 'hatred'.)