A.“ὤπαζον” Il.8.341 ; Ep. “ὄπ-” 16.730 : Ep. fut. “ὀπάσσω” Od.8.430,21.214 : aor. “ὤπασα” Il.13.416, Hes.Th.974, Pi.N.1.16, and Trag. (v. infr.); Ep. and Lyr. also ὄπασσα, Od.10.204, Pi.I.7(6).38 :—Med., aor. ὠπασάμην, Ep. 3sg. “ὀπάσσατο” Il.19.238 ; 2sg. subj. “ὀπάσσεαι” 10.238 :—Pass., only in pres. (v. fin.) :—poet. Verb, perh. causal of ἕπομαι, make to follow, send with one, give as a companion or follower, “ἐπεί ῥά οἱ ὤπασα πομπόν” Il.13.416 ; “σοὶ γάρ με πατὴρ ἅμα πομπὸν ὄπασσεν” 24.461, cf. Od.9.90 ; “ἅμ᾽ ἡγεμόν᾽ ἐσθλὸν ὄπασσον” 15.310 ; “ἀρχὸν δὲ μετ᾽ ἀμφοτέροισιν ὄπασσα” 10.204 ; πολὺν δέ μοι ὤπασε λαόν, i. e. made me leader over many, Il.9.483, cf. Pi.N.1.16 ; “ὦ Ζεῦ, γυναικῶν οἷον ὤπασας γένος” A.Th.256 :—Med., bid another follow one, take with one, take as a companion, “σὺ δὲ χείρον᾽ ὀπάσσεαι” Il.10.238 ; “Νέστορος υἷας ὀπάσσατο” 19.238 ; “κήρυκά τ᾽ ὀπασσάμενος καὶ ἑταῖρον” Od.10.59 :—Nic. uses the Med. in act. sense, “σκολόπενδρα . . ὀπάζεται ἀνδράσι κῆρα” Th.813 : Hes. never has it in this sense.
II. also of things, make or give to be with a person, then simply, give, grant, τούτῳ . . Ζεὺς κῦδος ὀπάζει gives him glory to be with him, Il.8.141, cf. 17.566 ; κτήματα, ἀρετήν, κάλλος, ἀοιδήν, φῆμιν, ὀϊζύν, etc., freq. in Hom., Od.21.214, 13.45, Il.6.156, Od.8.498, 24.201, 23.210, al. ; πολλὰ γὰρ ὤπασε παιδί gave her as a portion, Il.22.51 ; τέλος ἐσθλὸν ὀ. grant a happy end, Hes.Op.474 ; ὄλβον, ἄγρην, Id.Th. 420, 442 ; “εὐδίαν ἐκ χειμῶνος ὀ.” Pi.I.7(6).38, al.; “Ὕβρις . . πλοῦτον . . ἀλλότριον ὤπασεν” B.14.60 ; “πῦρ ἐγώ σφιν ὤπασα” A.Pr.254, cf. 8, 30, Pers.762, Eu.530 (lyr.) ; a few times in E., e. g. Med.517, twice in Ar., Eq.200 (mock heroic), Th.973 (lyr.): with pleon. inf., Πατρόκλῳ . . κόμην ὀπάσαιμι φέρεσθαι, like δίδωμι ἔχειν, Il.23.151, cf. Pi.O.9.66 :—Med., “καλάμινθον ὀπάζεο” take to yourself . . , Nic.Th.60, cf. 520.
2. give besides something else, add, “ἔργῳ δ᾽ ἔργον ὄπαζε” h.Merc.120 ; “χάριν ἅμ᾽ ὄπασσον ἀοιδῇ” h.Hom.24.5 ; “μελέταν ἔργοις ὀ.” devote, Pi.I.6(5).67 ; ἔργον ὤπασεν πρὸς ἀσπίδι put the work of art on the shield, A.Th.492.
III. press hard, chase, “Ἕκτωρ ὤπαζε κάρη κομόωντας Ἀχαιούς” Il.8.341 ; χαλεπὸν δέ σε γῆρας ὀπάζει ib.103 ; πολὺν καθ᾽ ὅμιλον ὀπάζων (sc. αὐτήν) 5.334, cf. 17.462 ; φόνια δ᾽ ὤπασας λέχε᾽ ἀπὸ γᾶς didst chase them away, E.El.1192 (lyr.) :—Pass., ποταμὸς . . ὀπαζόμενος Διὸς ὄμβρῳ a torrent forced on by rain, Il.11.493.