previous next

φροντίζω 1

I.absol. to think, consider, reflect, take thought, have a care, give heed, Theogn., Hdt., attic: to be thoughtful or anxious, πεφροντικὸς βλέπειν to look thoughtful, Eur.
II.with an object,
1.c. acc. rei, to think of, consider, to think out, devise, contrive, Hdt., attic; foll. by relat. clause, the Verb being in fut., φ. τοῦτο, ὅκως μὴ λείψομαι Hdt.; φρ. πρὸς ἑωυτὸν ὡς δώσει id=Hdt.; φρ. ὅπως . . to take thought or consider how a thing shall be done, Plat.
2.c. gen. to take thought for, give heed to a thing, care about it, regard it, mostly with a negat., Περσέων οὐδὲν φρ. Hdt.; Πενθέως οὐ φροντίσας Eur.; οὐδὲ τῶν νόμων φροντίζουσι Plat.;—so with Advs. implying a negat., σμικρὸν φρ. Σωκράτους id=Plat.:—so also, with a prep., φρ. περί τινος to be concerned or anxious about a thing, Hdt., Xen.:— μὴ φροντίσῃς heed it not, Ar.; οὐ, μὰ Δί᾽, οὐδ᾽ ἐφρόντισα id=Ar.
from φροντίς

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: