Particle, used to shew that the word or clause with which it stands answers to a following word or clause, which is introduced by δέ.
may be rendered on the one hand, on the other hand
, or as well . . , as, while
, but it is often necessary to leave μέν
the answering clause with δέ
is sometimes left to be supplied, ὡς μὲν λέγουσι
they say, (but
as I believe not), Eur.
; this isolated μέν
is often a Pron., ἐγὼ μὲν οὐκ οἶδα
I for my part
, (whatever others may say), Xen.
; οὗτος μέν Plat.
before other Particles: μὲν ἄρα, μέν ῥα accordingly, and so
, used much like γοῦν
, at all events, at any rate
to express certainty, Soph.
, a strengthd. form of οὖν
, so then
; in replies, it affirms strongly, πάνυ μὲν οὖν Plat.
, etc.; also it corrects a statement, nay rather
, like Lat. imo, imo vero
, μου πρὸς τὴν κεφαλὴν ἀποψῶ
wipe your nose on my head, Answ. ἐμοῦ μὲν οὖν . .
on mine, Ar.
, etc.; μὲν οὖν δή Soph.
:—so in NTest.
, to begin
a sentence, yea rather
, Lat. quin imo.
a.conjunctive, yet, but however, nevertheless, tamen, vero, Aesch., etc.
Adverbial, of course, certainly
, etc.; with an imperat., to enforce the command, τουτὶ μέντοι σὺ φυλάττου only
take heed . . , Ar.
; strengthd. μέντοι γε Xen.
:—in narrative, etc., to add something, καὶ φυλάξασθαι μέντοι . .
, and of course
to take care . . , id=Xen.