ἄγω , fut. ἄξω, aor. ἦξα
(imp. ἄξετε, inf. ἀξέμεν, ἀξέμεναι), mid. ἠξάμην (ἄξεσθε, ἄξοντο),
more common 2 aor. act. ἤγαγον, subj.
ἀγάγωμι, mid. ἠγαγόμην (also unaugmented): I. act., lead,
conduct, bring, Od. 17.218
(‘brings like to like,’ ὡς is prep.), 219; βοῦν, ἵππους ὑπὸ ξυγόν, ὑφ᾽ ἅρματα,
‘put to harness’; bring or
carry with one, esp. of booty and prisoners,
lead captive, carry off, thus joined w. φέρω, Il.
5.484; hence ‘transport,’
‘convey,’ with persons or things as subj., ναῦται, νῆες; ‘remove,’
νεκρόν, κόπρον;
‘guide,’ ‘control,’ Il. 11.721, Il.
21.262; esp. an army, ships, etc., Il. 2.580, 631, 557. Met. ‘bring to
pass,’ ‘occasion,’ Il. 24.547, ‘spread
abroad,’ κλέος, Od. 5.311. The part. ἄγων is often added to a verb by way of amplification,
Od. 1.130, Il. 2.558.—II. Mid., take with or
to one what one regards as his own, Il. 3.72, Od.
6.58, prizes, captives, etc.; esp. γυναῖκα, ‘lead home,’ ‘take
to wife,’ said of the bridegroom, and also of those who give
in marriage, or who accompany the bride, Od.
6.28.