8 اختطّ الخِطَّةَ اختط الخطه اختط الخطة , (Msb, K,) or اختطّها لِنَفْسِهِ, (S,) He took the خِطَّة [q. v.] to himself, and (K) made a mark upon it, (S, K,) in order to its being known that he had chosen it to build there a house; (S, TA;) as also ↓ خَطَّهَا ; (as in some copies of the K;) or ↓ اخطّها ; (as in other copies of the K, and as in the TA;) and لِنَفْسِهِ ↓ خَطَّهَا : (TA:) and he alighted and took up his abode in the خِطَّة, none having done so before him; as also لِنَفْسِهِ ↓ خَطَّهَا . (K.) [And hence, اختطّ signifies also He founded a town or the like.] ― -b2- اختطّ وَجْهُهُ (tropical:) His face became marked with lines [app. by the growth of his beard]; (K, TA;) as also ↓ خَطَّ ; (K, L, TA;) or ↓ خُطَّ ; (JK;) or ↓ اخطّ : (CK:) or (tropical:) the hair of his beard extended [so as to form lines] upon the two sides of his face. (A, TA.) ― -b3- اختطّ الغُلَامُ (tropical:) The two sides of the boy's, or young man's, beard grew forth; (S, L, K, TA;) as also ↓ خَطَّ ; or ↓ اخطّ . (K, accord. to different copies.)
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.