XML version of Zoega's Old Icelandic dictionary

("Agamemnon", "Hom. Od. 9.1", "denarius")

All Search Options [view abbreviations]

Home Collections/Texts Perseus Catalog Research Grants Open Source About Help

Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:

:
This text is part of:
  • Germanic Materials
View text chunked by:
  • first letter : entry
Table of Contents:
view as XML
previous next
Current location in this text. Enter a Perseus citation to go to another section or work. Full search options are on the right side and top of the page.

eptir prep with dat. and acc.; I. with dat.

1. with verbs of motion, after (ríða, róa, fara, ganga, senda e-m) ;
2. denoting the aim and object of many verbs ; leita, spyrja, frétta, e. e-u, to search, ask, inquire after; líta e. e-u, to look afler, attend to ; bíða eptir e-u, to wait for; vaka e. e-m), to sit up waiting for one; segja e. e-m. to report behind one's back;
3. following the course of a track, road, etc., along; niðr e. hálsinum, down the hill; e. endilongu, from one end to the other; e. miðju, along the middle
4. after, according to, in accordance with (e. sið þeirra ok lögum); hann leiddist e. fortölum hennar, he was led by her persuasion ; gekk allt e. því sem H. hafði sagt, according as H. had said;
5. denoting proportion, comparison ; fátt manna e. því sem hann var vanr, few men in comparison to what he was want to have:
6. with verbs denoting imitation, indulgence, longing after; láta e. e-m, to indulge one ; breyta e.e-m , to imitate;
7. behind (hann leiddi e. sér hestinn) ; fundust e. þeim írskar b�kr, which they had left behind; II. with acc.
8. of time, after, in succession to vár kom e. vetr) hvern dag e. annan, one day after the other; ár e. ár, dag e. dag, year by year, day by day; e. þat, after that, thereafter;
9. denoting succession, inheritance; taka e-t í arf e. e-n, to inherit from one; hann tók konungdóm e. födur sinn, after his father; vita þá skömm e. sik, to leave such a bad report; skaði mikill er e. menn slíka, there is a great loss in such men; III. as adv.
10. after; annat sumar e., the second summer after; um daginn e., the day after e. um. várit, later during the spring; e. koma úsvinnum ráð, the fool is wise when too late;
11. behind; bíða sitja e., to wait, stay behind; vera, standa e., to remain behind, be left; halda e-u e., to keep back ; skammt get ek e. þinnar æfi, I guess that little is left of thy life ;
12. before the rel. part., e. er = e. þat er, after (ef maðr, andast á þingi e. er menn eru d braut farnir) ;
13. e. á, afterwards, later on ; in addition

Zoega's Old Icelandic dictionary.
view as XML previous next
show Browse Bar
 
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Search

Searching in English. More search options
Limit Search to:
 XML version of Zoega's Old Icelandic dictionary (this document)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: