ganga geng, gekk, gengum, genginn v
1.
to walk (reið jarl, en Karkr gekk);
2.
to go; g heim, to go home; g braut, to go away; g til hvílu, to go to bed; g á skip, to go on board; g af skipi, to go ashore; with infin, g sofa or at sofa, to go to sleep; g at eiga konu, to marry a woman;
3.
to go about grazing, to graze (kálfrinn gekk í túni um sumarit);
4.
of a ship, to run, sail (gekk skipit brátt út á haf) ;
5.
to stretch out, extend, project (nes mikit gekk í sæ út) ;
6.
of report, tales, to be current (litlar sögur megu g af hesti mínum);
7.
to prevail; gekk þaðan af í Englandi Valska, thereafter the French tongue prevailed in E;
8.
of money, to be current (peningar þeir, sem nú ganga); of laws, to be valid (þau lög, er gengu á Uppsalaþingi) ; of sickness, plague, famine, to rage (þá gekk landfarsótt, drepsótt, hallæri) ;
9.
to go on, last (gnustu þá saman vápnin, ok gekk þat um hríð); impers, gekk þvi lengi, so it went on for a long while; (10) láta g et, to let go on ; láta höggin g, to rain blows; Birkibeinar létu g lúðrana, blew the trumpets vigorously; (11) to succeed; ef þat gengr eigi, if that will not do; impers, svá þykt, at þeim gekk þar eigi at fara, so close, that they could not go on there; þeim gekk ekki fyrir nesit, they could not clear the ness; (12) to turn out, go in a specified way; g andæris, to go all wrong; mart gengr verr en varir, many a thing goes worse than is looked for; gekk þeim lítt atsókinn, they made little progress with the attack; impers, em gengr vel (illa), one fares (goes on, gets on) well (badly); (13) with acc, g en á bak, to force one to go backwards (harm gengr bjöninn á bak) ; (14) with dat, to discharge (gekk bann þá blóði); (15) with preps and adverbs ; g af eu, to depart from, leave (þá gekk af honum móðrinn); g af vitinu, to go out of one's wits; g af trú sinni, to apostatize; to pass (síðan gengu af páskarnir); to go off (gekk þegar af hófuðit) ; to be left as surplus (þat er af skuldinni gekk); nú gengr honum hey af, now he has some hay left; g af sér, to go to extremities, to go beyond oneself (mjök ganga þeir fóstbr�ðr nú af sé); g aptr, to revert (return) to the former proprietor (síðan gengu þau 1önd aptr undir �rna); to be void, annulled (þá skal kaup aptr g) ; of a ghost, to wall, again; of a door, to close, shut (gekk eigi aptr hurðin) ; g at em, to attack one; g at eu, to agree to, accept a choice or offer (Flosi gekk fljótt at þessu öllu) ; to fit (skaltu fá mér lukla þá, sem ganga at kistum yðrum); g á et, to encroach upon (g á ríki es); to break (g á orð sín, eiða grið, sættir, trygðir); to pierce penetrate; hann var í panzara, er ekki gekk á, that was proof against any weapons; g á vald es or em, g á hönd (hendr) em, to submit to, give oneself up to, surrender to one ; g á bak eu, to contravene; g eptir eu, to go for, go to fetch (göngum heim eptir verðinu); to pursue, claim; g eptir, to prove true, be fulfilled (þetta gekk allt eptir, sem M sagði fyrir); g frá eu, to part with, lose (sumir munu g frá öllu fénu); g fram, to step forward; g fram vel, to go forward bravely, in a battle; to come to pass, come into execution (skal þess bíða, er þetta gengr fram); to increase (fé Hall gerðar gekk fram ok gorðist allmikit) ; to depart this life (H bóndi gengr fram til frænda sinna) ; g fyrir en, to present oneself before one (g fyrir konung); g fyrir eu, to take charge of, manage (var þar mart fólk, en húsbóndi gekk svá fyrir, at ekkert skorti) ; to yield to, be swayed by (hann gekk þá fyrir fortölum hennar); g í gegn em, to set oneself against one; g í gegn eu, to confess, acknowledge; maðr gengr í gegn, at á braut kveðst tekit hafa, the man confessed and said that he had taken it away; g í mál, to undertake a case; g með em (of a woman), to marry; g með barni, to be with child; g með burði (of animals), to be with young; g með eu, to assist in, plead (g með máli bónorði) ; g. milli (á m., í m.), to go between, intercede; g. móti (á m., í m.) em, to go to meet one; g. móti eu, to resist, oppose ; to confess, = g. í gegn, g. við eu; g. nær em, to be troublesome to one (þótti hón �rit nær g. þórgerði) ; g. em nær, to approach, come near to one (sá hefir á brott komizt, er næst gekk Gunnari um alla hluti); g. saman, to marry; of an agreement, bargain, to be brought about; saman gekk kaupit með þeim, they came to a bargain; g. sundr (í s.), to go asunder, part; g. til, to go up to a thing (gangit til ok hyggit at) ; of the wind, to veer (veðrit gekk til útsuðrs) ; em gengr et til es, one has some reason for doing a thing; en þat gekk mér til þess (that was my reason), at ek ann þér eigi ; hversu hefir ykkr til gengit, how have you fared? Loka gekk lítt til, it fared ill with L.; g. um et, to go about a thing; g. um beina, to wait upon guests; g. um sættir, to go between, as peacemaker; g. um en, to befall, happen to one (þess, er um margan gengr guma); of the wind, to go round, veer (gekk um veðrit ok styrmdi at þeim); to manage (fékk hón svá um gengit, at); g. undan, to escape to absent oneself; g. undir et, to take upon oneself, undertake (a duty) g. undir en, to subject onelf to g. upp, to be wasted (of money) ; to get loose, to he torn loose (þeir glímdu svá at upp gengu stokkar allir á húsinu); of a storm, gale, to get up, rise (veðr gekk upp) ; of an icebound river, áin var gengin upp, swollen with ice ; g. við staf, to walk with a stick ; g. við eu or et, to avow ; g. yfir et, to go beyond, disregard (hann vildi eigi g. yfir þat, er hann vissi réttast) ; g. yfir en, to overcome, to befall, happen to one; slíkt sem yfir hefir gengit, all that has happened; eitt skal yfir okkr g., we shall share one fate; (16) refl., gangast, to be altered, to change, of tradition (g. í munni) ; láta et g., to waive, give up; em gengst hugr við, is moved to compassion by something (þá gekst �orgerdi hugr við harmatölur hans) ; gangast at, to engage in a fight (þeir gengust at lengi); g. á to be set off against one another (á gengust vígin húskarlanna) ; to dash against one another; á gengust eiðar, the oaths were broken; g. nær, to come to close quarters; g. við, to gain strength: áðr en við gengist hans bæn, before his prayer should be fulfilled; E. hafði mikit við gengizt um menntir, E. had much improved himself in good breeding