A.turn about, “τὰ νῶτα” Hdt.7.211; ἐξεστραμμένην ἕδραν ἐ. reduce prolapsed anus, Gal.12.365; of a muscle, turn the eye in, Id.UP10.9 (Pass.).
2. mostly metaph., make one turn, put him to shame, 1 Ep.Cor.4.14, Ael.VH3.17, S.E.P.3.135, D.L.2.29.
II. Med. or Pass., fut. “ἐντραπήσομαι” LXXLe.26.41, al.; turn about, hesitate, esp. feel misgiving or compunction, στείχωμεν ἤδη μηδ᾽ ἔτ᾽ ἐντρεπώμεθα (where Sch. compares ἐντροπαλίζομενος) S.OC1541; “ἐνετρέποντο . . ἐν ἑαυτοῖς” Plb. 31.2.6 (prob. cj.).
2. c. gen. pers., turn towards, give heed or regard to, respect, reverence, “οὐδέ νυ σοί περ ἐντρέπεται φίλον ἦτορ ἀνεψιοῦ κταμένοιο;” Il.15.554, cf. Od.1.60; “συμμάχου” S.Aj.90; “δωμάτων” Id.OT1226; “νόμων” Pl.Cri.52c, etc.; “ὧν ἐντρέπου σὺ μηδέν” S.OT724: c. inf., take heed to . ., φεύγειν ὀλεσήνορας ὅρκους ἐντρέπευ cj. in Thgn. 400: aor. 2 Pass., <οὐκ> ἐντρεπέντος τοῦ Ἀμώσιος since A. paid no attention, UPZ5.24 (ii B. C.).
3. later c. acc., reverence, feel regard for, “τὴν πολιάν” Alex.71, cf. Plb.3.10.3, al., Ev.Marc.12.6.
b. feel shame on account of, Plb.2.49.7.