A.rub together, ς. τὰ πυρεῖα rub dry sticks together to procure a light, Luc.VH1.32; grind, φάρμακα (for paints) Plu.2.436b (Pass.); “κολλύριον” IG14.966 (Rome).
II. shatter, shiver to atoms, “τοὺς χόας” Cratin. 187; “τὴν χύτραν” Ar.Ach.284 (troch.), Pl.Hp.Ma.290e; “τὰ σκευάρια” Aeschin.1.59; ς. [τὰς ναῦς] stave them in, by running them aground, Th.4.11 (v. infr. 2b); τὰ δόρατα, τὴν ἀσπίδα, X.HG3.4.14, Men.78 (Pass.); “τὰ ποτήρια” Eub.62; “τὰ ᾠά” Arist.HA613b27; “θύραν” PTeb.47.13 (ii B.C.), BGU1855.9 (i B.C.):—Pass., συντρι^βέντων τῶν σκευῶν, of a ship, D.18.194; “τὰ συντετριμμένα σκεύη” IG42(1).121.81 (Epid., iv B.C.); στοὰ συντετρειμμένη ib. 12(9).906.9 (Chalcis, iii A.D.); [νῆες] συντετριμμέναι, opp. τελέως διεφθαρμέναι, D.S.13.16, 17.
2. of persons, beat to a jelly, E.Cyc.705, etc.; of parts of the body, crush, shiver, λίθῳ ς. τὸ μέτωπον, etc., Lys.3.8, etc.:—Pass., “τὰ . . τοῦ σώματος μέρη συντετρῖφθαι” Pl.R.611d; “συντετριμμένοι σκέλη καὶ πλευράς” X.An.4.7.4; “τὴν κλεῖν συνετρίβην” And.1.61; “συντριβόμεθα τὰς κεφαλάς” Lys.3.18.
b. c. gen. partis, “συντρῖψαι τῆς κεφαλῆς” Isoc.18.52:—Pass., ξυντριβῆναι τῆς κεφαλῆς to have one's head broken (cf. κατάγνυμι fin.), Ar.Pax71:—in Th.4.11, φυλασσόμενοι τῶν νεῶν μὴ ξυντρίψωσιν, some take the gen. as partit., v. supr. 11.1.
3. metaph., shatter, crush, “τὴν ἐπίνοιαν” Ar.V.1050 (anap.); “τὴν ἐλπίδα” Demad.12, cf. D.10.44 (Pass.); “ὅταν πέσῃ . . , πλεῖστα συντρίβει καλά” Men.531.15; “ὁ τρόπος συντρίβει σε” Id.Epit.561; “ς. τοὺς διαβεβηκότας” Plb.5.47.1; “δέος ς. τὸν ἄνθρωπον” Plu.2.165b:—Pass., PPetr.2p.8 (iii B.C.); “κινδυνεύσει συντριβῆναι τὰ πράγματα” Hell.Oxy.14.3; “συντριβεὶς τῇ διανοίᾳ” Plb.21.13.2; “ταῖς ἐλπίσιν” D.S.4.66; “τὴν καρδίαν” LXXPs. 146(147).3, Is.61.1; συνετρίβη ἡ καρδία ib.Je.23.9, cf. Ps.50(51).19.