I.to bear or carry through to a certain place or end.
I. Lit. (poet. and in post-Aug. prose): “lapis nec pertulit ictum,” did not bring the blow home, did not reach the mark, Verg. A. 12, 907: “hasta perlata sub papillam,” id. ib. 11, 803: “per arma pertulit ictum,” Sil. 5, 326: “partum,” to go the full time, Plin. 7, 13, 11, § 58.—Pass., Plin. 7, 11, 9, § 49; cf.: “ventrem perferre,” Col. 6, 24, 2; 6, 27, 7: “Aeneas tulit patrem per ignes, et pertulit,” Sen. Ben. 3, 37, 1.—
B. Transf.
1. To carry, bring, convey (class.; “syn.: refero, defero): perferre mandata alicujus ad aliquem,” Cic. Q. Fr. 3, 1, 5, § 18: “cum has quam primum ad te perferri litteras vellemus,” id. Fam. 2, 6, 1: “alicui nuntium alicujus rei,” id. Q. Fr. 1, 1, 1; 2, 11, 1; Verg. A. 11, 825: “epistulam,” Nep. Paus. 4, 1.—Pass.: perferri, to be brought, conveyed to a person or place, to reach, arrive, come: cum ad eum fama tanti exercitūs perlata esset, Liv. 28, 13: “perfertur circa collem clamor,” resounds round the hill, id. 7, 36, 12; Curt. 5, 12, 13; Liv. 5, 28, 12: “ad urbem terror,” id. 3, 3.—
b. In partic., to convey news, to announce, state, etc. (class.): “et litteris multorum et sermone omnium perfertur ad me, incredibilem tuam virtutem et fortitudinem esse,” I am informed, Cic. Fam. 14, 1, 1; Nep. Lys. 4, 1: “nuntius perfert incensas naves,” Verg. A. 5, 665; Cic. Att. 4, 1; Liv. 3, 23.—
2. Se, to betake one's self somewhere, to go: “hinc te reginae ad limina perfer,” Verg. A. 1, 389. —
II. Trop.
A. To bear, support, or endure to the end: “decem annorum poenam,” Nep. Arist. 1 fin.: “onus,” Hor. Ep. 1, 17, 41: “intrepidos ad fata novissima vultus,” kept, maintained, Ov. M. 13, 478: “leve est miserias ferre, perferre est grave,” Sen. Thyest. 307.—
B. To bring to an end, to carry through, carry out; to complete, accomplish: “laborem,” Stat. Th. 12, 406: “id quod suscepi, quoad potero, perferam,” Cic. Rosc. Am. 4, 10: “jussa omnia,” Prop. 1, 18, 26: “suum imperium,” i. e. to do what one bids others do, Sil. 1, 250: “est utique jus vetandi, cum lex feratur, quamdiu non perfertur, Cic. Cornel. Fragm. ap. Ascon.: legem pertulit, ut, etc.,” carried it through, got it passed, Liv. 33, 46; cf. id. 2, 56: “actionem,” Dig. 48, 16, 11: “causam,” ib. 5, 2, 6: “rogationem,” Cic. Q. Fr. 2, 2; Liv. 36, 1.—
C. To carry out, conduct, manage (post-Aug.): “patronum perferendae pro se legationis eligere,” Suet. Claud. 6.—
D. In gen., to bear, suffer, put up with, brook, submit to, endure (class.; cf.: “patior, sino, tolero): perfer, si me amas,” Cic. Att. 5, 21, 7: “perfero et perpetior omnes,” id. de Or. 2, 19, 77: “pati, perferre, non succumbere,” id. Tusc. 2, 7, 17: “frigore, et fame, et siti, ac vigiliis perferendis,” id. Cat. 2, 5, 9: “luxuriem, crudelitatem, avaritiam, superbiam,” Cic. Verr. 2, 2, 3, § 8: “pauperiem,” Verg. A. 6, 437: “perfer et obdura,” Ov. Am. 3, 11, 7; Cat. 8, 11: “omnes indignitates contumeliasque,” Caes. B. G. 2, 14: “laborem,” Verg. G. 2, 343: “monstra,” id. A. 3, 584.—
E. (Like pati.) To permit, suffer; with an object-clause: “excindi urbes suas seque cremari pertulerunt,” Tac. H. 4, 58: “Achilles Cessare in Teucros pertulit arma sua,” Prop. 2, 8, 30 (8, b, 14).—
F. Transf., to bear the penalty of (eccl. Lat.): “qui peccata nostra ipse pertulit in corpore,” Vulg. 1 Pet. 2, 24.—Hence, perfĕrens , entis, P. a., bearing, brooking, patient; with gen., analog. to patiens: “injuriarum,” Cic. de Or. 2, 43, 184.