I.I. To give back, return, restore: scripsit ad te, ut redderes: alqd tibi, T.: Accipe
quod numquam reddas mihi, H.: si quid ab omnibus
conceditur, id reddo ac remitto, I give it back and renounce it: vobis amissa, L.: obsides, Cs.:
follibus auras Accipiunt redduntque, take in and expel,
V.: mulieri hereditatem: Redditus Cyri solio Phraates, H.:
oculis nostris, V.: non reddere
(beneficium) viro bono non licet: se convivio, return, L.: se catenis, H.: Teucrūm se reddat
in arma, exposes, V.: Sic modo conbibitur, modo . . .
Redditur ingens Erasinus, is swallowed up . . . reappears, O.: (Daedalus) Redditus his terris, on his return, V.—To
utter in response, make in answer: veras audire et reddere
voces, return, V.: Aeneas contra cui talia
reddit, answered, V.: responsum, L.—To
render, translate, interpret: quae legeram Graece, Latine reddere:
verbum pro verbo: verbum verbo, H.—To render, represent,
imitate, express, resemble: faciem locorum, O.: et qui te nomine reddet Silvius Aeneas, i. e. shall bear your
name, V.—To make to be, cause to appear, render, make: quam
(civitatem) ille inlustrem reddidit: itinera infesta, Cs.: Quem insignem reddidit arte, V.: obscuraque
moto Reddita forma lacu est, made indistinct, O.: omnīs Catillinas Acidinos postea reddidit, made patriots in
comparison: dictum ac factum reddidi, i. e. no sooner said
than done, T.: hic reddes omnia ei consilia incerta ut
sient, T.: fasciculum sibi aquā madidum
r<*>itum esse.—To pay back, revenge, requite,
p<*>sh, take satisfaction for: per eum stare quo minus
accepta ad Cannas redderetur hosti clades, L.: reddidit
hosti cladem, L.
II.II. To give up, hand over, deliver, impart, assign,
yield, render, give, grant, bestow, surrender, relinquish, resign: mihi epistulam: litteris a Caesare consulibus redditis, Cs.: ut primi Salio reddantur honores, V.: reddita
gratia (i. e. relata), S.: reddunt ova
columbae, Iu.: obligatam Iovi dapem, H.: mors pro patriā reddita: morbo naturae debitum, i. e.
to die by disease, N.: hanc animam vacuas in auras, O.:
caute vota reddunto, pay: fumantia exta, V.: gravīs poenas, i.
e. suffer, S.: reddi viro promissa iubebant, to be awarded,
V.: rationem, render an account: animam
a pulmonibus reddere, exhale: sonum, give
forth, H.: vox reddita, uttered, V: catulum partu, O.:
Fructum, quem reddunt praedia, produce, T.: Una superstitio, superis quae reddita divis, which belongs to
the gods, V.: tunicam servo, Iu.: neque
his petentibus ius redditur, is granted, Cs.: quod
reliquum vitae virium, id ferro potissimum reddere volebant, sacrifice:
Thermitanis urbem, agros, i. e. leave unforfeited:
(civitati) iura legesque, home-rule, Cs.: tribus populis suae leges redditae, independence was recognized,
L.: conubia, to grant, L.: Peccatis
veniam, H.: Nomina facto vera, call by the
right name, O.: magistratūs adi, Iudicium ut reddant
tibi, grant you a trial, T.: iudicia in privatos
reddebat, assumed jurisdiction in civil actions, Cs.: ius, to give judgment, Ta.—To repeat, report, narrate, recite,
rehearse: ea sine scripto verbis eisdem: sive paribus paria
(verba) redduntur, sive opponuntur contraria: dictata, rehearse, H.: carmen, recite, H.: causam, O.