suī (gen.), dat. sibi or sibī, acc. and abl. sē or (more emphatic) sēsē (strengthened sēpse for sē ipse, C.; sēmet, L., H.), sing. and plur, pron. of 3d pers.
suus.
I.I. Reflex.
A.A.
Himself, herself, itself, themselves
.—Referring to the grammatical subj
—Acc
., as direct obj: si is posset ab eā
sese avellere, T.: per eos, ne causam
diceret, se eripuit, Cs.: homo se erexit: se
a Gallis auro redemisse, L.: se
gerere,
to behave
: ipse enim se quisque diligit: se ipsum
conligere.—With
gerundive
: ne sui in perpetuum liberandi occasio,
Cs.: sui conservandi causā profugere: is sibi
legationem ad civitates suscepit, Cs.: propositā sibi morte: Medus infestus sibi, H.:
tantos sibi spiritūs sumpserat,
Cs.: inimicus ipse sibi putandus
est.—Gen
obj.
: amans sui virtus: dux oblitus sui: potens sui,
H.: caecus amor sui, H.: facultatem sui insequendi ademerat,
Cs.—Acc. or abl., with
praepp.
: ducit secum virginem, T.: pro se quisque sedulo Faciebant,
each one singly
, T.: cum pro se quisque tenderent ad
portas, L.: equitatum ante se mittit,
Cs.: litterae ad se ab amico missae: exercitus,
quantum in se fuit, etc., L.—Referring to a logical
subject
.—To a
definite subject
: multis illi in urbibus reficiendi se et curandi potestas
fuit: Faustulo spes fuerat regiam stirpem apud se educari, L.:
invenere oppidanos vim hostium ab se arcentes,
L.—To an
indefinite subject, oneself
: deforme est de se ipsum praedicare: ut, quanti quisque se
ipse faciat, tanti fiat ab amicis.—
B.B. In dependent clauses, as
pers. pron
. 3
d pers
., with reflex. reference,
him, her, it, them, he, she, they
.—In gen., referring to the grammatical
subject
of the principal clause: impetrat a senatu, ut dies sibi prorogaretur: Ubii
legatos mittunt, qui doceant . . . neque ab se fidem laesam, Cs.: in urbibus, quae ad se defecerant, praesidia imposuit,
S.— Referring to a logical
subject
: a regibus litterae, quibus mihi gratias agant, quod se
reges appellaverim: cum legati ad eum venissent oratum, ut sibi
ignosceret, Cs.—In
orat. obliquā
, referring to the person whose words are reported: nuntium mittit . . . sese
diutius sustinere non posse, Cs.: non sese Gallis, sed
Gallos sibi bellum intulisse, Cs.: dato
responso (a Thyrreensibus), nullam se novam societatem accepturos,
L.—In subordinate clauses, with
subjunct.
: qui abs te taciti requirunt, cur sibi hoc oneris
imposueris: conclamavit, quid ad se venirent?
Cs.: multa pollicens, si se conservasset,
N.—With subj. (sub-oblique), expressing the view
of the reported speaker: Caesarem iniuriam facere, qui vectigalia sibi deteriora
faceret, Cs.: quod nec paratus . . . obsecutus esset,
credidissetque, cum se vidissent Aetoli, omnia, etc., L.
—Instead of the proper case of is or ipse (to suggest the point of view of the
person referred to): Unum hoc scio, esse meritam, ut memor esses sui, T.:
quem Caesar, ut erat de se meritus, donatum
pronuntiavit, Cs.: statuit urbīs, quae
. . . adversum se opportunissimae erant, circumvenire, S.:
centum boves militibus dono dedit, qui secum fuerant,
L.—
C..C. Idiomatic uses, with
ad or apud, to one's house, at home
: qui a me petierit ut secum et apud se essem cottidie: Num
tibi videtur esse apud sese?
in his senses
, T.—Dat
pleonast
., of the person interested,
for himself
: quid sibi hic vestitus quaerit?
T.: mirantes, quid sibi vellet,
L.— Colloq., with
suus
(old): Suo sibi gladio hunc iugulo,
his very own
, T.—
II.II. As pron
recipr., each other, one another
: nuntiatum . . . patres ac plebem in semet ipsos
versos, L.; usu. in the phrase, inter se,
one another, each other, mutually, reciprocally
: video eos inter se amare, T.: neque solum colent inter se ac diligent: ut neque inter se contingant
trabes, Cs.: adhaesiones atomorum inter se:
collīs duos propinquos inter se occupat, S.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.