ἔπος (root ϝεπ., cf. vox), pl. ἔπεα: word, words, rather with reference
to the feeling and ethical intent of the speaker than to form or
subject-matter (ῥῆμα, μῦθος); κακόν, ἐσθλόν, μείλιχον, ἅλιον, ὑπερφίαλον
ἔπος,
Il. 24.767, Il. 1.108, Od. 15.374,
Σ 324, Od.
4.503; pl., ἔπεσιν καὶ χερσὶν
ἀρήξειν,
Il. 1.77;
δώροισίν τ᾽ ἀγανοῖσιν ἔπεσσί τε μειλιχίοισιν, Il. 9.113; so of the bard, ἔπἐ ι?μερόεντα, ρ 519, Od. 8.91; phrases, ποι_όν σε ϝέπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων, ἔπος τ᾽ ἔφατ̓ ἔκ
τ̓ ὀνόμαζεν, εὐχόμενος ἔπος ηὔδα_, ἔπεα πτερόεντα
προσηύδα_. ἔπος, ἔπεα are best literally translated; if
paraphrased, ‘command,’
‘threat,’ are admissible, not
‘tale,’ ‘message,’ or the
like.