previous next
[91]

Translations.

[92]
[93]

Sappho's ode to Aphrodite.

poikilo/qrona, a)qa/nata *)afrodi/ta. Sappho.

Beautiful-throned, immortal Aphrodite!
Daughter of Zeus, beguiler! I implore thee
Weigh me not down with weariness and anguish,
O thou most holy!

Come to me now! if ever thou in kindness
Hearkenedst my words,--and often hast thou hearkened,
Heeding, and coming from the mansion golden
Of thy great Father,

Yoking thy chariot, borne by thy most lovely
Consecrated birds, with dusky-tinted pinions,
Waving swift wings from utmost heights of heaven
Through the mid-ether; [94]

Swiftly they vanished, leaving thee, O Goddess!
Smiling, with face immortal in its beauty,
Asking why I grieved, and why in utter longing
I had dared call thee;

Asking what I sought, thus hopeless in desiring,
'Wildered in brain, and spreading nets of passion—
Alas, for whom? and saidst thou, “Who has harmed thee?
O my poor Sappho!

“Though now he flies, ere long he shall pursue thee;
Fearing thy gifts, he too in turn shall bring them;
Loveless to-day, to-morrow he shall woo thee,
Though thou shouldst spurn him.”

Thus seek me now, O holy Aphrodite!
Save me from anguish, give me all I ask for,--
Gifts at thy hand! And thine shall be the glory,
Sacred Protector!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

hide People (automatically extracted)
Sort people alphabetically, as they appear on the page, by frequency
Click on a person to search for him/her in this document.
Sappho (3)
Aphrodite (3)
Zeus (1)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: