previous next

ganga geng, gekk, gengum, genginn v

1. to walk (reið jarl, en Karkr gekk);
2. to go; g heim, to go home; g braut, to go away; g til hvílu, to go to bed; g á skip, to go on board; g af skipi, to go ashore; with infin, g sofa or at sofa, to go to sleep; g at eiga konu, to marry a woman;
3. to go about grazing, to graze (kálfrinn gekk í túni um sumarit);
4. of a ship, to run, sail (gekk skipit brátt út á haf) ;
5. to stretch out, extend, project (nes mikit gekk í sæ út) ;
6. of report, tales, to be current (litlar sögur megu g af hesti mínum);
7. to prevail; gekk þaðan af í Englandi Valska, thereafter the French tongue prevailed in E;
8. of money, to be current (peningar þeir, sem nú ganga); of laws, to be valid (þau lög, er gengu á Uppsalaþingi) ; of sickness, plague, famine, to rage (þá gekk landfarsótt, drepsótt, hallæri) ;
9. to go on, last (gnustu þá saman vápnin, ok gekk þat um hríð); impers, gekk þvi lengi, so it went on for a long while; (10) láta g et, to let go on ; láta höggin g, to rain blows; Birkibeinar létu g lúðrana, blew the trumpets vigorously; (11) to succeed; ef þat gengr eigi, if that will not do; impers, svá þykt, at þeim gekk þar eigi at fara, so close, that they could not go on there; þeim gekk ekki fyrir nesit, they could not clear the ness; (12) to turn out, go in a specified way; g andæris, to go all wrong; mart gengr verr en varir, many a thing goes worse than is looked for; gekk þeim lítt atsókinn, they made little progress with the attack; impers, em gengr vel (illa), one fares (goes on, gets on) well (badly); (13) with acc, g en á bak, to force one to go backwards (harm gengr bjöninn á bak) ; (14) with dat, to discharge (gekk bann þá blóði); (15) with preps and adverbs ; g af eu, to depart from, leave (þá gekk af honum móðrinn); g af vitinu, to go out of one's wits; g af trú sinni, to apostatize; to pass (síðan gengu af páskarnir); to go off (gekk þegar af hófuðit) ; to be left as surplus (þat er af skuldinni gekk); nú gengr honum hey af, now he has some hay left; g af sér, to go to extremities, to go beyond oneself (mjök ganga þeir fóstbr�ðr nú af sé); g aptr, to revert (return) to the former proprietor (síðan gengu þau 1önd aptr undir �rna); to be void, annulled (þá skal kaup aptr g) ; of a ghost, to wall, again; of a door, to close, shut (gekk eigi aptr hurðin) ; g at em, to attack one; g at eu, to agree to, accept a choice or offer (Flosi gekk fljótt at þessu öllu) ; to fit (skaltu fá mér lukla þá, sem ganga at kistum yðrum); g á et, to encroach upon (g á ríki es); to break (g á orð sín, eiða grið, sættir, trygðir); to pierce penetrate; hann var í panzara, er ekki gekk á, that was proof against any weapons; g á vald es or em, g á hönd (hendr) em, to submit to, give oneself up to, surrender to one ; g á bak eu, to contravene; g eptir eu, to go for, go to fetch (göngum heim eptir verðinu); to pursue, claim; g eptir, to prove true, be fulfilled (þetta gekk allt eptir, sem M sagði fyrir); g frá eu, to part with, lose (sumir munu g frá öllu fénu); g fram, to step forward; g fram vel, to go forward bravely, in a battle; to come to pass, come into execution (skal þess bíða, er þetta gengr fram); to increase (fé Hall gerðar gekk fram ok gorðist allmikit) ; to depart this life (H bóndi gengr fram til frænda sinna) ; g fyrir en, to present oneself before one (g fyrir konung); g fyrir eu, to take charge of, manage (var þar mart fólk, en húsbóndi gekk svá fyrir, at ekkert skorti) ; to yield to, be swayed by (hann gekk þá fyrir fortölum hennar); g í gegn em, to set oneself against one; g í gegn eu, to confess, acknowledge; maðr gengr í gegn, at á braut kveðst tekit hafa, the man confessed and said that he had taken it away; g í mál, to undertake a case; g með em (of a woman), to marry; g með barni, to be with child; g með burði (of animals), to be with young; g með eu, to assist in, plead (g með máli bónorði) ; g. milli (á m., í m.), to go between, intercede; g. móti (á m., í m.) em, to go to meet one; g. móti eu, to resist, oppose ; to confess, = g. í gegn, g. við eu; g. nær em, to be troublesome to one (þótti hón �rit nær g. þórgerði) ; g. em nær, to approach, come near to one (sá hefir á brott komizt, er næst gekk Gunnari um alla hluti); g. saman, to marry; of an agreement, bargain, to be brought about; saman gekk kaupit með þeim, they came to a bargain; g. sundr (í s.), to go asunder, part; g. til, to go up to a thing (gangit til ok hyggit at) ; of the wind, to veer (veðrit gekk til útsuðrs) ; em gengr et til es, one has some reason for doing a thing; en þat gekk mér til þess (that was my reason), at ek ann þér eigi ; hversu hefir ykkr til gengit, how have you fared? Loka gekk lítt til, it fared ill with L.; g. um et, to go about a thing; g. um beina, to wait upon guests; g. um sættir, to go between, as peacemaker; g. um en, to befall, happen to one (þess, er um margan gengr guma); of the wind, to go round, veer (gekk um veðrit ok styrmdi at þeim); to manage (fékk hón svá um gengit, at); g. undan, to escape to absent oneself; g. undir et, to take upon oneself, undertake (a duty) g. undir en, to subject onelf to g. upp, to be wasted (of money) ; to get loose, to he torn loose (þeir glímdu svá at upp gengu stokkar allir á húsinu); of a storm, gale, to get up, rise (veðr gekk upp) ; of an icebound river, áin var gengin upp, swollen with ice ; g. við staf, to walk with a stick ; g. við eu or et, to avow ; g. yfir et, to go beyond, disregard (hann vildi eigi g. yfir þat, er hann vissi réttast) ; g. yfir en, to overcome, to befall, happen to one; slíkt sem yfir hefir gengit, all that has happened; eitt skal yfir okkr g., we shall share one fate; (16) refl., gangast, to be altered, to change, of tradition (g. í munni) ; láta et g., to waive, give up; em gengst hugr við, is moved to compassion by something (þá gekst �orgerdi hugr við harmatölur hans) ; gangast at, to engage in a fight (þeir gengust at lengi); g. á to be set off against one another (á gengust vígin húskarlanna) ; to dash against one another; á gengust eiðar, the oaths were broken; g. nær, to come to close quarters; g. við, to gain strength: áðr en við gengist hans bæn, before his prayer should be fulfilled; E. hafði mikit við gengizt um menntir, E. had much improved himself in good breeding

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: