hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow 2 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow. You can also browse the collection for C. Faccioli or search for C. Faccioli in all documents.

Your search returned 1 result in 1 document section:

Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow, Appendix III: translations of Mr. Longfellows works (search)
Longfellow translated by the same lady were included in her volume entitled Baron Macaulay. Canti di Roma Antica, 1869.] Evangelina. Tradotta da Pietro Rotondi. Firenze: 1856. The Same. Traduzione di Carlo Faccioli. Verona: 1873. La Leggenda d'oro. Tradotta da Ada Corbellini Martini. Parma: 1867. Il Canto d'hiawatha. Tr. da L. G. Bartolini. Frammenti. Firenze: 1867. Miles Standish. Traduzione dalla Inglese di Caterino Frattini. Padova: 1868. Liriche e Novelle. Tradotte da C. Faccioli. Firenze: 1890. Uccelletti di Passo. [Birds of Passage.] Dalla Inglese di H. W. Longfellow. Rovigo: 1875. Excelsior. Traduzione dalla Inglese. A. Tebaldi. Portuguese El Rei Roberto de Sicilia. Tr. by Dom Pedro II., Emperor of Brazil. Autograph Ms. Evangelina. Traduzida por Franklin Doria. Rio de Janeiro: 1874. The Same. Poema de Henrique Longfellow. Traducido por Miguel Street de Arriaga. Lisbon: n. d. Spanish Evangelina. Romance de la Acadia. Traducido del In