hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Richard Hakluyt, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques, and Discoveries of the English Nation 72 0 Browse Search
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington) 10 0 Browse Search
Polybius, Histories 6 0 Browse Search
M. Annaeus Lucanus, Pharsalia (ed. Sir Edward Ridley) 6 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More) 2 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Georgics (ed. J. B. Greenough) 2 0 Browse Search
Q. Horatius Flaccus (Horace), The Works of Horace (ed. C. Smart, Theodore Alois Buckley) 2 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding) 2 0 Browse Search
View all matching documents...

Your search returned 102 results in 29 document sections:

Polybius, Histories, book 10, Antiochus Crosses the Arius (search)
Antiochus Crosses the Arius The Apasiacae live between the rivers Oxus and Tanais, The entrance of the Nomad Scythians into Hyrcania. the former of which falls into the Hyrcanian Sea, the latter into the Palus Maeotis.Polybius confuses the Tanais (Don) with another Tanais or Iaxartes flowing into the south-east part of the CaspiaTanais (Don) with another Tanais or Iaxartes flowing into the south-east part of the Caspian. Both are large enough to be navigable; and it seems surprising how the Nomads managed to come by land into Hyrcania along with their horses. Two accounts are given of this affair, one of them probable, the other very surprising yet not impossible. The Oxus rises in the Caucasus, and being much augmented by tributaries in BactriTanais or Iaxartes flowing into the south-east part of the Caspian. Both are large enough to be navigable; and it seems surprising how the Nomads managed to come by land into Hyrcania along with their horses. Two accounts are given of this affair, one of them probable, the other very surprising yet not impossible. The Oxus rises in the Caucasus, and being much augmented by tributaries in Bactria, it rushes through the level plain with a violent and turbid stream. When it reaches the desert it dashes its stream against some precipitous rocks with a force raised to such tremendous proportions by the mass of its waters, and the declivity down which it has descended, that it leaps from the rocks to the plain below leaving
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington), Book 3, Poem 4 (search)
ange Where cool Praeneste, Tibur's hill, Or liquid Baiae proffers change. Me to your springs, your dances true, Philippi bore not to the ground, Nor the doom'd tree in falling slew, Nor billowy Palinurus drown'd. Grant me your presence, blithe and fain Mad Bosporus shall my bark explore; My foot shall tread the sandy plain That glows beside Assyria's shore; 'Mid Briton tribes, the stranger's foe, And Spaniards, drunk with horses' blood, And quiver'd Scythians, will I go Unharm'd, and look on Tanais' flood. When Caesar's self in peaceful town The weary veteran's home has made, You bid him lay his helmet down And rest in your Pierian shade. Mild thoughts you plant, and joy to see Mild thoughts take root. The nations know How with descending thunder he The impious Titans hurl'd below, Who rules dull earth and stormy seas, And towns of men, and realms of pain, And gods, and mortal companies, Alone, impartial in his reign. Yet Jove had fear'd the giant rush, Their upraised arms, their port
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington), Book 3, Poem 10 (search)
Ah Lyce! though your drink were Tanais, Your husband some rude savage, you would weep To leave me shivering, on a night like this, Where storms their watches keep. Hark! how your door is creaking! how the grove In your fair courtyard, while the wild winds blow, Wails in accord! with what transparence Jove Is glazing the driven snow! Cease that proud temper: Venus loves it not: The rope may break, the wheel may backward turn: Begetting you, no Tuscan sire begot Penelope the stern. O, though no gift, no “prevalence of prayer,” Nor lovers' paleness deep as violet, Nor husband, smit with a Pierian fair, Move you, have pity yet! O harder e'en than toughest heart of oak, Deafer than uncharm'd snake to suppliant moans! This side, I warn you, will not always brook Rain-water and cold sto
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington), Book 3, Poem 29 (search)
oor man's supper, neat, but spare, With no gay couch to seat the guest, Has smooth'd the rugged brow of care. Now glows the Ethiop maiden's sire; Now Procyon rages all ablaze; The Lion maddens in his ire, As suns bring back the sultry days: The shepherd with his weary sheep Seeks out the streamlet and the trees, Silvanus' lair: the still banks sleep Untroubled by the wandering breeze. You ponder on imperial schemes, And o'er the city's danger brood: Bactrian and Serian haunt your dreams, And Tanais, toss'd by inward feud. The issue of the time to be Heaven wisely hides in blackest night, And laughs, should man's anxiety Transgress the bounds of man's short sight. Control the present: all beside Flows like a river seaward borne, Now rolling on its placid tide, Now whirling massy trunks uptorn, And waveworn crags, and farms, and stock, In chaos blent, while hill and wood Reverberate to the enormous shock, When savage rains the tranquil flood Have stirr'd to madness. Happy he, Self-centr
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington), Book 4, Poem 14 (search)
aunia's ancient river fares, Proud Aufidus, with bull-like horn, When swoln with choler he prepares A deluge for the fields of corn. So Claudius charged and overthrew The grim barbarian's mail-clad host, The foremost and the hindmost slew, And conquer'd all, and nothing lost. The force, the forethought, were thine own, Thine own the gods. The selfsame day When, port and palace open thrown, Low at thy footstool Egypt lay, That selfsame day, three lustres gone, Another victory to thine hand Was given; another field was won By grace of Caesar's high command. Thee Spanish tribes, unused to yield, Mede, Indian, Scyth that knows no home, Acknowledge, sword at once and shield Of Italy and queenly Rome. Ister to thee, and Tanais fleet, And Nile that will not tell his birth, To thee the monstrous seas that beat On Britain's coast, the end of earth, To thee the proud Iberians bow, And Gauls, that scorn from death to flee; The fierce Sygambrian bends his brow, And drops his arms to worship thee.
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington), Book 4, Poem 15 (search)
tored To squalid fields the plenteous grain, Given back to Rome's almighty Lord Our standards, torn from Parthian fane, Has closed Quirinian Janus' gate, Wild passion's erring walk controll'd, Heal'd the foul plague-spot of the state, And brought again the life of old, Life, by whose healthful power increased The glorious name of Latium spread To where the sun illumes the east From where he seeks his western bed. While Caesar rules, no civil strife Shall break our rest, nor violence rude, Nor rage, that whets the slaughtering knife And plunges wretched towns in feud. The sons of Danube shall not scorn The Julian edicts; no, nor they By Tanais' distant river horn, Nor Persia, Scythia, or Cathay. And we on feast and working-tide, While Bacchus' bounties freely flow, Our wives and children at our side, First paying Heaven the prayers we owe, Shall sing of chiefs whose deeds are done, As wont our sires, to flute or shell, And Troy, Anchises, and the son Of Venus on our tongues shall dwell.
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 2, line 193 (search)
, and he swooned away.— if he had known the way, those winged steeds would rush as wild unguided.— then the skin of Ethiopians took a swarthy hue, the hot blood tingling to the surface: then the heat dried up the land of Libya; dishevelled, the lorn Nymphs, lamenting, sought for all their emptied springs and lakes in vain; Boeotia wailed for Dirce's cooling wave, and Argos wailed for Amymone's stream— and even Corinth for the clear Pyrene. Not safer from the flames were distant streams;— the Tanais in middle stream was steaming and old Peneus and Teuthrantian Caicus, Ismenus, rapid and Arcadian Erymanthus; and even Xanthus destined for a second burning, and tawny-waved Lycormas, and Meander, turning and twisting, and Thracian Melas burns, and the Laconian Eurotas burns, the mighty Babylonian Euphrates, Orontes and the Ganges, swift Thermodon, Ister and Phasis and Alpheus boil. The banks of Spercheus burn, the gold of Tagus is melting in the flames. The swans whose songs enhanced the b
P. Vergilius Maro, Georgics (ed. J. B. Greenough), Book 4, line 494 (search)
kyey crag, by thy lone wave, Strymon, he wept, and in the caverns chill Unrolled his story, melting tigers' hearts, And leading with his lay the oaks along. As in the poplar-shade a nightingale Mourns her lost young, which some relentless swain, Spying, from the nest has torn unfledged, but she Wails the long night, and perched upon a spray With sad insistence pipes her dolorous strain, Till all the region with her wrongs o'erflows. No love, no new desire, constrained his soul: By snow-bound Tanais and the icy north, Far steppes to frost Rhipaean forever wed, Alone he wandered, lost Eurydice Lamenting, and the gifts of Dis ungiven. Scorned by which tribute the Ciconian dames, Amid their awful Bacchanalian rites And midnight revellings, tore him limb from limb, And strewed his fragments over the wide fields. Then too, even then, what time the Hebrus stream, Oeagrian Hebrus, down mid-current rolled, Rent from the marble neck, his drifting head, The death-chilled tongue found yet a voice
Q. Horatius Flaccus (Horace), The Works of Horace (ed. C. Smart, Theodore Alois Buckley), book 1, That all, but especially the covetous, think their own condition the hardest. (search)
nner as a Nomentanus?" You are going [now] to make things tally, that are contradictory in their natures. Pugnantia frontibus adversis means what we express by "diametrically opposite." The allusion in frontibus adversis is to a fight between bulls or rams, who butt each other with their heads. When I bid you not be a miser, I do not order you to become a debauchee or a prodigal. There is some difference between the case of Tanais and his son-in-law Visellius: there is a mean in things; finally, there are certain boundaries, on either side of which moral rectitude can not exist. I return now whence I digressed. Does no one, after the miser's example, like his own station, but rather praise those who have different pursuits; and pines, because his neighbor's she-goat bears a more distended udder; nor considers himself in relation to the greater multitude of poor; but labors to surpass, first
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding), Book 2, line 193 (search)
outer part And there adust from that time forth) became so blacke and swart. The moysture was so dried up in Lybie land that time That altogither drie and scorcht continueth yet that Clyme. The Nymphes with haire about their eares bewayld their springs and lakes. Beotia for hir Dyrces losse great lamentation makes. For Amimone Argos wept, and Corinth for the spring Pyrene, at whose sacred streame the Muses usde to sing. The Rivers further from the place were not in better case, For Tanais in his deepest streame did boyle and steme apace, Old Penew and Caycus of the countrie Teuthranie, And swift Ismenos in their bankes by like misfortune frie. Then burnde the Psophian Erymanth: and (which should burne ageine) The Trojan Xanthus and Lycormas with his yellow veine, Meander playing in his bankes aye winding to and fro, Migdonian Melas with his waves as blacke as any slo. Eurotas running by the foote of Tenare boyled tho. Then sod Euphrates cutting through the middes of