hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Ilium (Turkey) 32 0 Browse Search
Troy (Turkey) 26 0 Browse Search
Argos (Greece) 16 0 Browse Search
Argive (Greece) 8 0 Browse Search
Greece (Greece) 6 0 Browse Search
Aulis 4 0 Browse Search
Thrace (Greece) 4 0 Browse Search
Lydia (Turkey) 2 0 Browse Search
Aegean 2 0 Browse Search
Athos (Greece) 2 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in Aeschylus, Agamemnon (ed. Herbert Weir Smyth, Ph. D.).

Found 165 total hits in 50 results.

1 2 3 4 5
Troy (Turkey) (search for this): card 1455
O mad Helen, who did yourself alone destroy these many lives, these lives exceeding many, beneath the walls of Troy. Now you have bedecked yourself with your final crown, that shall long last in memory,because of blood not to be washed away. Truly in those days strife, an affliction that has subdued its lord, dwelt in the house.
Ilium (Turkey) (search for this): card 1431
Clytaemestra Listen then to this too, this the righteous sanction on my oath: by Justice, exacted for my child, by Ate, by the Avenging Spirit, to whom I sacrificed that man, hope does not tread for me the halls of fear,so long as the fire upon my hearth is kindled by Aegisthus, loyal in heart to me as in days gone by. For he is no slight shield of confidence to me. Here lies the man who did me wrong, plaything of each Chryseis at Ilium;and here she lies, his captive, and auguress, and concubine, his oracular faithful whore, yet equally familiar with the seamen's benches. The pair has met no undeserved fate. For he lies thus; while she, who, like a swan,has sung her last lament in death, lies here, his beloved; but to me she has brought for my bed an added relish of delight.
Thrace (Greece) (search for this): card 1412
Clytaemestra It's now that you would doom me to exile from the land, to the hatred of my people and the execration of the public voice; though then you had nothing to urge against him that lies here. And yet he,valuing no more than if it had been a beast that perished—though sheep were plenty in his fleecy folds—he sacrificed his own child, she whom I bore with dearest travail, to charm the blasts of Thrace. Is it not he whom you should have banished from this landin requital for his polluting deed? No! When you arraign what I have done, you are a stern judge. Well, I warn you: threaten me thus on the understanding that I am prepared, conditions equal, to let you lord it over me if you shall vanquish me by force. But if a god shall bring the contrary to pass,you shall learn discretion though taught the lesson l
Argos (Greece) (search for this): card 1372
escape nor ward off doom. Twice I struck him, and with two groanshis limbs relaxed. Once he had fallen, I dealt him yet a third stroke to grace my prayer to the infernal Zeus, the savior of the dead. Fallen thus, he gasped away his life, and as he breathed forth quick spurts of blood,he struck me with dark drops of gory dew; while I rejoiced no less than the sown earth is gladdened in heaven's refreshing rain at the birthtime of the flower buds. Since then the case stands thus, old men of Argos, rejoice, if you would rejoice; as for me, I glory in the deed.And had it been a fitting act to pour libations on the corpse, over him this would have been done justly, more than justly. With so many accursed lies has he filled the mixing-bowl in his own house, and now he has come home and himself drained it to the dregs. Chorus We are shocked at your tongue, how bold-mouthed you are,that over your husband you can utter such a boastful speech. Clytaemestra You are testing me as if I were
Ilium (Turkey) (search for this): card 1242
now the prophet, having undone me, his prophetess, has brought me to this lethal pass. Instead of my father's altar a block awaits me, where I am to be butchered in a hot and bloody sacrifice. Yet, we shall not die unavenged by the gods;for there shall come in turn another, our avenger, a scion of the race, to slay his mother and exact requital for his sire; an exile, a wanderer, a stranger from this land, he shall return to put the coping-stone upon these unspeakable iniquities of his house. For the gods have sworn a mighty oaththat his slain father's outstretched corpse shall bring him home. Why then thus raise my voice in pitiful lament? Since first I saw the city of Ilium fare what it has fared, while her captors, by the gods' sentence, are coming to such an end,I will go in and meet my fate. I will dare to die. This door I greet as the gates of Death. And I pray that, dealt a mortal stroke, without a struggle, my life-blood ebbing away in easy death, I may close these eyes.
Ilium (Turkey) (search for this): card 1202
ike phantoms of dreams? Children, they seem, slaughtered by their own kindred,their hands full of the meat of their own flesh; they are clear to my sight, holding their vitals and their inward parts (piteous burden!), which their father tasted. For this cause I tell you that a strengthless lion, wallowing in his bed, plots vengeance,a watchman waiting (ah me!) for my master's coming home—yes, my master, for I must bear the yoke of slavery. The commander of the fleet and the overthrower of Ilium little knows what deeds shall be brought to evil accomplishment by the hateful hound, whose tongue licked his hand, who stretched forth her ears in gladness,like treacherous Ate. Such boldness has she, a woman to slay a man. What odious monster shall I fitly call her? An AmphisbaenaAmphisbaena, a fabulous snake “moving both ways,” backwards and forwards. Tennyson's “an amphisbaena, each end a sting,” reproduces Pliny's description.? Or a Scylla, tenanting the rocks, a pest to ma
Troy (Turkey) (search for this): card 1080
Cassandra Apollo, Apollo! God of the Ways,Cassandra sees an image of Apollo, the protector on journeys, close to the door leading to the street (a)guia/).my destroyer! For you have destroyed me—and utterly—this second time. *)apo/llwn is here derived from *)apo/llumi, “destroy”—nomen omen. The god had “destroyed” her the first time in making vain his gift of prophecy (1209 ff.); whereby she became the object of derision in Troy. Chorus I think that she is about to prophesy about her own miseries. The divine gift still abides even in the
Lydia (Turkey) (search for this): card 1035
Enter Clytaemestra Clytaemestra Get inside, you too, CassandraI have retained the ordinary form of the name in Greek and English.; since not unkindly has Zeus appointed you to share the holy water of a house where you may take your stand, with many another slave, at the altar of the god who guards its wealth. Get down from the car and do not be too proud;for even Alcmene's sonHeracles, because of his murder of Iphitus, was sold as a slave to Omphale, queen of Lydia., men say, once endured to be sold and eat the bread of slavery. But if such fortune should of necessity fall to the lot of any, there is good cause for thankfulness in having masters of ancient wealth; for they who, beyond their hope, have reaped a rich harvest of possessions,are cruel to their slaves in every way, even exceeding due measure. You have from us such usage as custom warrants. Chorus It is to you she has been speaking and clearly. Since you are in the toils of destiny, perhaps you will obey, if you are
Ilium (Turkey) (search for this): card 975
Chorus Why does this terror so persistently hover standing before my prophetic soul? Why does my song, unbidden and unfed, chant strains of augury? Why does assuring confidence not sit on my heart's throneand spurn the terror like an uninterpretable dream? But Time has collected the sands of the shore upon the cables cast thereonwhen the shipborn army sped forth for Ilium.The sense of the Greek passage (of which no entirely satisfactory emendation has been offered) is that so much time has passed since the fleet, under Agamemnon's command, was detained at Aulis by the wrath of Artemis, that Calchas' prophecy of evil, if true, would have been fulfilled long
Chorus Why does this terror so persistently hover standing before my prophetic soul? Why does my song, unbidden and unfed, chant strains of augury? Why does assuring confidence not sit on my heart's throneand spurn the terror like an uninterpretable dream? But Time has collected the sands of the shore upon the cables cast thereonwhen the shipborn army sped forth for Ilium.The sense of the Greek passage (of which no entirely satisfactory emendation has been offered) is that so much time has passed since the fleet, under Agamemnon's command, was detained at Aulis by the wrath of Artemis, that Calchas' prophecy of evil, if true, would have been fulfilled long
1 2 3 4 5