hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Rome (Italy) 52 0 Browse Search
Rome (Italy) 34 0 Browse Search
Bithynia (Turkey) 34 0 Browse Search
Verona (Italy) 24 0 Browse Search
Washington (United States) 24 0 Browse Search
Bithynia (Turkey) 24 0 Browse Search
Washington (United States) 22 0 Browse Search
Verona (Italy) 22 0 Browse Search
Great Britain (United Kingdom) 18 0 Browse Search
Sirmio (Italy) 16 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill).

Found 1,436 total hits in 362 results.

... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...
Aventine (Italy) (search for this): text comm, poem 34
A festival hymn to Diana, written, as usual, as if to be sung by a chorus of girls and boys, but whether responsively or not it is impossible to determine. If so, however, vv. 1-4 and 21-24 were doubtless sung by the united chorus, vv. 1-8 and 13-16 by the girls alone, and vv. 9-12 and 17-20 by the boys alone. The composition was perhaps suggested by the annual festival to the Diana of the famous temple on the Aventine, held at the time of full moon (i.e. the Ides) in the month of August. To be compared with this are three odes of Horace: Hor. Carm. 1.21, Hor. Carm. 4.6, and the Carmen SaeculareHor. CS 1ff., in all of which, however, Apollo is celebrated with Diana. On the meter see Intr. 82b. in fide: cf. Hor. Carm. 4.6.33 Deliae tutela deae. integri: modifying both nouns; so also in v. 3. cf. Catul. 61.36
Latona (California, United States) (search for this): text comm, poem 34
ch, however, Apollo is celebrated with Diana. On the meter see Intr. 82b. in fide: cf. Hor. Carm. 4.6.33 Deliae tutela deae. integri: modifying both nouns; so also in v. 3. cf. Catul. 61.36 integrae virgines ; Catul. 62.45 virgo intacta ; Hor. CS 6 virgines lectas puerosque castos. Latonia: Latona is often honored in hymns to her children; cf. Hor. Carm. 1.21.3ff. [dicite] Latonam supremo dilectam penitus Iovi ; Hor. 4.6.37 rite Latonae puerum canentes. Deliam: etc. for the story see Ov. Met. 6.333ff. (also Ov. Met. 13.634ff.). deposivit: one of the few archaic forms in Catullus; cf. Catul. 36.16 face ; Ca
An invitation to an otherwise unknown poet, Caecilius of Como, to visit Catullus at Verona, with incidentally a little pleasantry about a love-affair of Caecilius, and a neat compliment about his forthcoming poem. This address could not have been written before 59 B.C. (cf. v. 4 n.), and was atinian law, Julius Caesar settled 5O0O colonists at Comum, a town already established under Cn. Pompeius Strabo, and called the place Novum Comum. Como, the modern town, lies at the southern end of the westem arm of Lacus Larius (Lago di Como), about thirty miles north of Mediolanum (Milan). Como), about thirty miles north of Mediolanum (Milan). cogitationes: Catullus desires to entice his friend to visit him, and so speaks with playful vagueness of certain weighty matters that can be communicated only by word of mouth. The whole tone of the poem is opposed to any serious interpretation of the phrase.
Caecilius). relinquens: cf. Catul. 31.6 liquisse . Comi: in the year 59 B.C., in accordance with the Vatinian law, Julius Caesar settled 5O0O colonists at Comum, a town already established under Cn. Pompeius Strabo, and called the place Novum Comum. Como, the modern town, lies at the southern end of the westem arm of Lacus Larius (Lago di Como), about thirty miles north of Mediolanum (Milan). cogitationes: Catullus desires to entice his friend to visit him, and so speaks with playful vagueness of certain weighty matters that can be communicated only by word of mouth. The whole tone of the poem is opposed to any serious interpretation of the phrase. amici sui meique: the same playful mysteriousness of expression is kept up here, but Caecilius undoubtedly interpreted it correctly to
Lacus Larius (Italy) (search for this): text comm, poem 35
. Trist. 1.1) and Martial (e.g. Mart. 7.84, also sent to a Caecilius). relinquens: cf. Catul. 31.6 liquisse . Comi: in the year 59 B.C., in accordance with the Vatinian law, Julius Caesar settled 5O0O colonists at Comum, a town already established under Cn. Pompeius Strabo, and called the place Novum Comum. Como, the modern town, lies at the southern end of the westem arm of Lacus Larius (Lago di Como), about thirty miles north of Mediolanum (Milan). cogitationes: Catullus desires to entice his friend to visit him, and so speaks with playful vagueness of certain weighty matters that can be communicated only by word of mouth. The whole tone of the poem is opposed to any serious interpretation of the phrase. amici sui meique: the same playful mysteriousness of expression is ke
Bithynia (Turkey) (search for this): text comm, poem 35
nvitation to an otherwise unknown poet, Caecilius of Como, to visit Catullus at Verona, with incidentally a little pleasantry about a love-affair of Caecilius, and a neat compliment about his forthcoming poem. This address could not have been written before 59 B.C. (cf. v. 4 n.), and was written while Catullus was at Verona. Two occasions only are surely known on which he was at his ancestral home after 59, once immediately on his return from Bithynia in the summer of 56, and again somewhat more than a year later, a few months before his death. The poem may well date from one or the other of these periods.—Meter, Phalaecean. tenero: as a writer of love-poetry; cf. Ovid (with whom it is a favorite word) Ov. Ars Am. 3.333 teneri carmen Properti ; Ov. Rem. Am. 757 teneros ne tange poetas ; Mart. 4.14.13 tener Catullus
men Properti ; Ov. Rem. Am. 757 teneros ne tange poetas ; Mart. 4.14.13 tener Catullus ; Mart. 7.14.3 teneri amica Catulli. sodali: implying warm intimacy; cf. Catul. 10.29; Catul. 12.13; Catul. 30.1; Catul. 47.6. Caecilio: possibly an ancestor of C. Plinius Caecilius Secundus (circ. 62-113 A.D.), whose home was in Novum Comum, where inscriptions show that the Caecilii flourished. papyre: apostrophe to his book by the author is not uncommon, especially in Ovid (e.g. Ov. Trist. 1.1) and Martial (e.g. Mart. 7.84, also sent to a Caecilius). relinquens: cf. Catul. 31.6 liquisse . Comi: in the year 59 B.C., in accordance with the Vatinian law, Julius Caesar settled 5O0O colon
Mediolanum (Italy) (search for this): text comm, poem 35
sent to a Caecilius). relinquens: cf. Catul. 31.6 liquisse . Comi: in the year 59 B.C., in accordance with the Vatinian law, Julius Caesar settled 5O0O colonists at Comum, a town already established under Cn. Pompeius Strabo, and called the place Novum Comum. Como, the modern town, lies at the southern end of the westem arm of Lacus Larius (Lago di Como), about thirty miles north of Mediolanum (Milan). cogitationes: Catullus desires to entice his friend to visit him, and so speaks with playful vagueness of certain weighty matters that can be communicated only by word of mouth. The whole tone of the poem is opposed to any serious interpretation of the phrase. amici sui meique: the same playful mysteriousness of expression is kept up here, but Caecilius undoubtedly interpreted it cor
An invitation to an otherwise unknown poet, Caecilius of Como, to visit Catullus at Verona, with incidentally a little pleasantry about a love-affair of Caecilius, and a neat compliment about his forthcoming poem. This address could not have been written before 59 B.C. (cf. v. 4 n.), and was written while Catullus was at Verona. Two occasions only are surely known on which he was at his ancestral home after 59, once immediately on his returVerona. Two occasions only are surely known on which he was at his ancestral home after 59, once immediately on his return from Bithynia in the summer of 56, and again somewhat more than a year later, a few months before his death. The poem may well date from one or the other of these periods.—Meter, Phalaecean. tenero: as a writer of love-poetry; cf. Ovid (with whom it is a favorite word) Ov. Ars Am. 3.333 teneri carmen Properti ; Ov. Rem. Am. 757 teneros ne tange poetas ; Mart. 4.14.13 tener Catul
.1) and Martial (e.g. Mart. 7.84, also sent to a Caecilius). relinquens: cf. Catul. 31.6 liquisse . Comi: in the year 59 B.C., in accordance with the Vatinian law, Julius Caesar settled 5O0O colonists at Comum, a town already established under Cn. Pompeius Strabo, and called the place Novum Comum. Como, the modern town, lies at the southern end of the westem arm of Lacus Larius (Lago di Como), about thirty miles north of Mediolanum (Milan). cogitationes: Catullus desires to entice his friend to visit him, and so speaks with playful vagueness of certain weighty matters that can be communicated only by word of mouth. The whole tone of the poem is opposed to any serious interpretation of the phrase. amici sui meique: the same playful mysteriousness of expression is kept up here
... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...